日本网络胆大热议安倍同志读错字

原始标题:国会读错字网上成热词日本首相安倍晋三24日在国会答辩时读了错字 , 立即在日本成为网络热门话题 。 有网友打趣说 , 安倍可冲击今年的流行语大赏 。在野党民进党党首莲舫24日在参议院质问安倍 , 称他在施政演说中的表态不恰当 , “说得好像我们一天到晚只知道搞批判似的” 。 莲舫要求安倍订正他的话 。 安倍在回答中出现口误 , 说:“我一个字也没提到民进党 , 如果觉得说得不是你们自己 , 那你们听听便是了 。 至于你要求的订正传传(应为云云 , 即等等之意) , 恕不奉陪 。 ”日语中 , “传”写作“伝” 。 首相官邸官员向《朝日新闻》承认 , “云云”与“伝伝”很相似 , 安倍的确误读 。日本广播协会(NHK)对这场国会答辩进行了直播 。 安倍“订正传传”口误视频流出后 , 迅速在网络上“蹿红” , 成为推特热词 。 因日本政治家发言稿上多会在汉字上标注读音 , 日网友感叹 , 安倍照本宣科都能读错 , 非同一般 。日本现任副首相麻生太郎2008年担任首相期间也多次读错字 , 比如将“频繁”读作“繁杂” , 将“未曾有”读作“未曾有有” , 将“沿袭”读作“亚袭” 。