老外在中国(怎么找外国人)



老外在中国(怎么找外国人)

文章插图
更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”
大家出去聚餐,围着大圆桌坐下
外教Peter忽然问 where's the lazy Susan?
助理毛毛很迷茫 who is Susan?
Peter听到却扶脑门直叹气!


01
lazy Susan是什么?


lazy Susan
说的可不是人!
它实际的意思是
中式餐厅的餐桌转盘
据说发明者
是一位不爱绕着桌子上菜的女服务员 Susan
其实Peter是在找桌上的转盘!
例句
When a person is reaching for a dish,
you mustn't turn the lazy Susan!
有人拿菜时,你不可以转转盘哦!
所以,老外话中带人名时
先别急着找人
他有可能说的根本不是人!
02
paint the lily ≠画个莉莉


小写的lily = 百合花
百合花的美在于纯洁的白色
非要给她画上颜色
paint the lily
=多此一举
例句
Adding a filter to your photo of the rainbow is painting the lily.
给你的彩虹照片加滤镜真是多此一举 。
03
John Hancock 也不是人名!


签合同时,如果老外说
put your John Hancock on it
可千万别傻乎乎写个 John Hancock
John Hancock = signature
亲笔签名
人家是让你签
自!己!的!大!名!
遇到你喜欢的外国明星
可以这样要签名
Can I get your John Hancock ?
我能要你的签名吗?
Johnny on the spot
on the spot=在现场的
Johnny on the spot
= 正好可以帮忙的人
例句
Thankfully, Pat was Johnny-on-the-spot as a doctor when I broke my leg.
谢天谢地,我摔断腿时医生Pat就在旁边 。
其他英文名的用法
Johnny Raw=新手
Jane / John Doe= 不知道叫什么的人
jack of all trades
= 万事通,什么都懂一点的人
average Joe
=再平凡不过的普通人




老外在中国(怎么找外国人)

文章插图


你知道哪些
英文名的有趣用法呢?
一起在评论区聊一聊吧


老外在中国(怎么找外国人)

文章插图


以前,我们一直学的是应试英语
一些生活中常用的英文反而不会说
比如,柚子的英文是什么,莲藕的英文怎么说?
单词卡壳,太痛苦!
于是,我们研发了小程序"看图拼单词”
只背生活中的高频单词,
你可以边看,边听,边拼,边学
1天可以背100个单词,不费劲!
在微信的小程序中搜索“看图拼单词”,直接进入(注册就能免费学)
【老外在中国(怎么找外国人)】更有 ◆◆拼单词排位赛◆◆ 在等着您的加入哟~