课前英语译(覆水难收说的是谁)

文章插图
[Photo/Pexels]
覆水难收是一个汉语成语 , 覆指“pour”, 水是“water”, 难表示“hard to do or difficult”, 收指“retrieve” 。
“覆水难收”字面意思指“倒在地上的水难以收回(spilled water cannot be gathered up again)” , 常用来比喻事情已成定局、难以挽回 , 可以翻译为“What is done cannot be undone” 。
例句:
jí ěr hěn kuài jiù hòu huǐ gào sù mài kè tā hèn tā , dàn tā zhī dào yǐ jīng shì fù shuǐ nán shōu le
吉尔很快就后悔告诉迈克她恨他 , 但她知道已经是覆水难收了 。
Jill soon regretted telling Mike that she hated him, but she knew that what's done cannot be undone.
méi yǒu rén néng zhěng jiù tā men de hūn yīn , yǐ jīng fù shuǐ nán shōu le
没有人能拯救他们的婚姻 , 已经覆水难收了 。
Nobody can save their marriage. What is lost is lost.
Editor: Jade
【课前英语译(覆水难收说的是谁)】来源:chinadaily.com.cn
- 赵英俊是薛之谦制作人(创作鬼才赵英俊)
- 崔秀英分手了吗(婚后热恋)
- 孕育|39年前,英国妈妈诞下“娘子军团”,6胞胎女儿同框长大超感人
- 适合做签名英语单词(适合做书签的英文句子)
- lol局内游戏打不了字(英雄联盟局内打字中文)
- 怎样认识蒲公英(蒲公英的了解)
- 美食大冒险之英雄烩评价(美食大冒险之英雄烩下载观看)
- 用英语写一篇学校通知(英语赏析范文例句)
- 英特尔e5好还是i7好(英特尔酷睿i5和i7处理器哪个好)
- 赞美的英语(夸人的英文单词)
