日语常见的寒暄语有哪些?( 二 )


如果和三菱商事的谈判进展困难 , 你就打电话回来 。女:知道了 。(外出回来)女:我回来了 。
男:回来了 。和那边的谈判怎么样?女:很顺利 。男:是嘛 。口语策略:对日本人来说 , 公司就像个大家庭 , 所以 , 「行ってきます」「いってらっしゃい」也作为外出和回公司的'寒暄语 。对外出归来的同时或部下 , 通常也说「お帰りなさい」「お疲れ様」 , 作为上司 , 为了表示对部下的关心 , 最好体谅第说一句「お疲れ様」 。重要表达:まで夜遅くまで働きました 。
工作到很晚 。彼が来るまで待ってます 。我会等到他来 。一回10万円まで卸せます 。
一次可提取10万日元 。~たら~雨だったら、お客さんが混雑するだろう 。如果下雨的话 , 恐怕客人会比较混乱 。
~ようだ遅れるようだったら、お电话ください 。要是晚了 , 请电话联系我 。この薬を饮んでも热が下がらないようなら、医者と相谈したほうがよいでしょう 。
如果喝了药烧还不退 , 那你最好咨询一下医生 。~てください 。これ、コピーしてください 。请复印一下这个 。
ただいまただいまお出かけになたところです 。他刚刚出去了 。それでそれで、今日はもう少し相谈があってまいったのです 。
所以今天来和你商量一下 。经典用例:~まで行ってきます 。我去......(外出地点)いってらっしゃい 。ただいま、戻りました 。お帰りなさい 。
您(你)回来了 。お疲れ? 。