aone是什么意思 everyone是什么意思( 二 )


She was very competent at her work. 她能胜任她的工作 。
6、edge, border, rim, verge
这个组里有所有的单词“边,边缘”之意 。
edge 通常指事物一边的边线、两个平面之间的边界和各种边界,它的引申义表示两种不同性质或状态之间的明显界限,尤其是处于不利状态的边缘 。
border 意为“边界,边境,国境”,也可以指装饰外围“边” 。
rim 意思是“边,边缘”,尤指圆形或近似圆形物体的边缘 。
verge 特定道路、等一个有草的花坛“边缘” 。verge常用于on the verge of 在这种固定搭配中 。
如:This is the north edge of the field. 这是这片土地的北线 。
The plane flew across the border. 飞机飞越了边境 。
He wears a pair of spectacles with gold rims. 他戴着一副金边眼镜 。
She was on the verge of speaking out the secret. 她几乎说出了秘密 。
7、brief, concise, condensed, short
这组单词都包含“简明,简洁”的意思 。
brief和short同义,通常时间、事件、写作、说话,表示临时的、简短的、简洁的 。”
concise 指某人只用几个字就传达了很多信息的讲话或风格 。
condensed 有“凝炼”之意,也就是压缩的` 。short是最常见的词,参考时间,它也可以指空间 。
如:I left him a brief note. 我给他留了张纸条 。
Most of Bacon’s essays are concise. 培根的大部分文章都很简洁 。
This news story is condensed. 新闻报道被压缩了 。
His answer was short and to the point.他的回答简明扼要 。
8、endure, bear, stand, tolerate, put up with
有这么多词“忍受,忍耐”之意 。
endure 更正式,尤其是忍受大的、持久的困难、痛苦、灾祸,常用于具有否定意义的句子中 。
bear 强调病人的坚韧 。
stand 意为“忍受,顶住”,多用于英语口语中中,常用于否定句,如果用在肯定句中,则意为“坚持,便宜的” 。
tolerate 意为“容忍”,语气比前面的话弱 。
put up with 与tolerate相似的意思,有“不计较,将就”之意,多用于英语口语中 。
如:He quietly endures the pain of a loveless marriage. 他默默忍受着无爱婚姻的痛苦 。
The sorrrow was almost more than she could bear. 她几乎不能忍受那种悲伤 。
I can’t stand hot weather. 我不能忍受炎热的天气 。
A government that refuses to tolerate opposition cannot last long. 一个不听取反对意见的政府不会长久 。
It’s hard for people to put up with that kind of treatment. 人们不能忍受那种待遇 。
9、basis, base, foundation
这组单词都包含“基础”的意思 。
当表达观点或判断的基础时,多用basis 。当表达具体事物的基础或底部时,可用base或foundation,但是不能用basis 。
base 可用于大物体和小物体,而foundation仅用于大型对象,并描述了更宏伟和强大的地面基础 。
如:We reached this conclusion on the basis of many experiments. 在多次实验的基础上,我们得出了这个结论 。
I found a small leaf at the base of the flower. 我在那朵花的底部发现了一张传单 。
The workmen are laying the foundation of the new lecture building. 工人们正在为新教学楼打地基 。
10、shake, tremble, quake, shiver,quaver
这组单词都包含“打破”或“挤碎”的意思 。
shake 应用范围广,可用于人和物 。这个词表示的动作方向可以是水平的,也可以是垂直的 。
tremble 用来表示轻微的人体、快速摇动,尤其是人激动的时候、怯懦、寒冷、累的时候不自觉的颤抖 。
quake 可以用来代替tremble,意味着频繁的开裂振动,比如地震,它也可能意味着人们因为寒冷的天气或愤怒等强烈的情绪而颤抖 。
shiver 意为“颤抖,哆嗦”,寒冷,尤指由于寒冷或恐惧,主要由人们使用 。
quaver 有时意味着不规则的振动或波动,尤其是一些具有干扰结果的振动或波动,它经常强调颤抖,尤其是激动的情绪对声音和文字的影响 。
如:To be shaken before taking. (药瓶的标签语言)服用前摇匀 。
Her hands trembled with eagerness as she opened the letter. 当她打开信时,焦虑得发抖 。
His accusing hand stiffly extended, quaking in mute condemnation. 他指责的手僵硬地伸出来,在无声的谴责中颤抖 。
She is shivering with cold so that her teeth are chattering. 她冷得发抖,牙齿咯咯作响 。
The breeze set the flames of the street lamps quavering. 街灯在微风中摇曳 。
11、subject, name, title, topic
这组单词都包含“主题”或“话题”的意思 。
subject 意为“题目,主题”,它可以指文章、谈话、等待发言“主要内容,涉及的主要对象”,又可以指文章或等待发言“种名,标题” 。subject也可以指学科、科目 。