相关故事:
春秋时期,有一个人名叫伯牙,随成连先生学古琴 。他掌握了各种演奏技巧,但是老师感到他演奏时,常常是理解不深,单纯地把音符奏出来而已,少了点神韵,不能引起欣赏者的共鸣 。老师想把他培养成一位真正的艺术家,有一天,成连先生对伯牙说:“我的老师方子春,居住在东海,他能传授培养人情趣的方法 。我带你前去,让他给你讲讲,能够大大提高你的艺术水平 。”于是师徒两人备了干粮,驾船出发 。到了东海蓬莱山后,成连先生对伯牙说:“你留在这里练琴,我去寻师父 。”说罢,就摇船渐渐远离 。
过了十天,成连先生还没回来 。伯牙在岛上等得心焦,每天调琴之余,举目四眺 。他面对浩瀚的大海,倾听澎湃的涛声 。远望山林,郁郁葱葱,深远莫测,不时传来群鸟啁啾飞扑的声响 。这些各有妙趣、音响奇特不一的景象,使他不觉心旷神怡,浮想翩翩,感到自己的情趣高尚了许多 。伯牙产生了创作激情,要把自己的感受谱成音乐,于是他架起琴,把满腔激情倾注到琴弦上,一气呵成,谱写了一曲《高山流水》 。
没多久,成连先生摇船而返,听了他感情真切的演奏,高兴地说:“现在你已经是天下最出色的琴师了,你回去吧!”伯牙恍然大悟,原来这涛声鸟语就是最好的老师 。此后,伯牙不断积累生活和艺术体会,终于成了天下操琴的高手 。
《伯牙鼓琴》知识点荟萃:
1、本文伯牙善鼓琴,钟子期善听 。与此有关的成语是什么意思?
答:高山流水 。比喻知音或知己,也比喻乐曲高妙 。
2、结尾写伯牙“舍琴而叹”有何作用?
答:既可以看出他的“善鼓”,又从侧面表现了钟子期的“善听”,表现了两人互为知音,同时也流露出知音难求的感伤 。
3、本文如何围绕“知音”安排结构?哪些语句可看出?
答:“知音”是贯穿全文的线索,“知音”表现在“伯牙善鼓琴,钟子期善听”,全文围绕该句逐步展开 。“知音”表现在“伯牙所念,钟子期必得之”,作者以这句话承接上下文,由对“知音”的感慨(子之听夫!志想象犹吾心也 。吾于何逃声哉?),抒发作者对知音的渴求,突出文章主旨 。
4、文中哪个字说明伯两人在音乐上均有造诣?钟子期“善听”表现在哪些语句?
答:“善”——伯牙善鼓琴,钟子期善听 。表现在:
(1)伯牙鼓琴,志在登高山,钟子期曰:“善哉!峨峨兮若泰山!”
【伯牙鼓琴文言文翻译成白话文】(2)志在流水 。钟子期曰:“善哉!洋洋兮若江河!”
(3)曲每奏,钟子期辄穷其趣 。
文言文伯牙鼓琴原文及翻译伯牙善鼓琴原文及翻译:原文: 伯牙善鼓琴,钟子期善听 。伯牙鼓琴,志在登高山 。钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之 。伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下 。心悲,乃援琴而鼓之 。初为霖雨之操,更造崩山之音 。曲每奏,钟子期辄穷其趣 。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉,子之听夫志,想象犹吾心也 。吾于何逃声哉?” 翻译:伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听 。伯牙弹琴的时候,内心想着高山 。钟子期赞叹道:“好啊,高耸的'样子就像泰山!”伯牙内心想着流水 。钟子期又喝彩道:“好啊!浩浩荡荡就像长江大河一样!”凡是伯牙弹琴时心中所想的,钟子期都能够从琴声中听出来 。
有一次,伯牙在泰山北面游玩,突然遇上暴雨,被困在岩石下面;心中悲伤,就取琴弹奏起来 。起初他弹了表现连绵大雨的曲子,接着又奏出了表现高山崩坍的壮烈之音 。每奏一曲,钟子期总是能悟透其中旨趣 。伯牙便放下琴,长叹道:“好啊,好啊!你听懂了啊,弹琴时您心里想的和我想表达的一样 。我到哪去隐匿自己的心声呢?”
六年级伯牙鼓琴原文及翻译 《伯牙鼓琴》选自《列子》,为战国郑国人列御寇所著 。《汉书.艺文志》著录《列子》八篇 。下面我为大家整理了六年级伯牙鼓琴原文及翻译,希望对你的语文学习有所帮助 。
《伯牙鼓琴》原文伯牙善鼓琴,钟子期善听 。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之 。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓 。
《伯牙鼓琴》翻译伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听 。伯牙弹琴的时候,内心想着高山 。钟子期赞叹道:“好啊,高耸的样子就像泰山!”伯牙内心想着流水 。钟子期又喝彩道:“好啊!浩浩荡荡就像长江大河一样!”凡是伯牙弹琴时心中所想的,钟子期都能够从琴声中听出来 。
- 伯牙鼓琴的全文翻译
- 鹦鹉灭火的文言文翻译
- 吊古战场文文言文翻译
- 新百喻经文言文翻译
- 吴留村文言文翻译
- 燕赵古称多感慨悲歌之士文言文翻译
- 陈实与梁上君子文言文翻译
- 诸葛子瑜之驴文言文翻译
- 王蓉步曲到庞里文言文
- 唐太宗吞蝗的用意 唐太宗吞蝗文言文翻译及注释