日本文字为什么有汉字 日语中的汉字意思和中文一样吗( 二 )


日本文字为什么有汉字 日语中的汉字意思和中文一样吗

文章插图
直到唐代日本遣唐使才在引入中国汉字的基础上发明了日文,那么难道在此之前日本人就不会说话吗?毫无疑问在此之前日语早已存在,只不过没形成文字记录而已 。很显然日语从日本民族诞生之日起就已存在,否则那时的日本人是用什么进行交流的呢?所以要弄清日语的起源就有必要回溯日本民族形成的历史 。目前史学界关于日本民族的起源问题存在诸多不同说法 。
日本文字为什么有汉字 日语中的汉字意思和中文一样吗

文章插图
【日本文字为什么有汉字 日语中的汉字意思和中文一样吗】目前考古学界最主流的观点一般倾向于认为:日本民族的祖先是由来自中国淮河下游及长江下游地区的汉族移民与来自西伯利亚及中国东北的通古斯人、南洋群岛的马来人、中南半岛的印支人、古代朝鲜人等多个族群融合形成的 。这其中有的族群甚至本身就是融合多个不同族群所形成的混血族群:当时迁徙到日本的古代朝鲜人本身就是朝鲜半岛土著和中国殷商移民、东胡人等族群所融合形成的 。
日本文字为什么有汉字 日语中的汉字意思和中文一样吗

文章插图
由此可见日本民族其实是一个高度混血的民族,而日语其实也是一种带有各种语言与文化因素的高度混杂的语言 。在进入日本列岛的早期移民中有操阿尔泰语系语言的通古斯人,有操汉藏语系语言的中原人,有操南岛语系语言的马来人 。这些族群的融合就使日语同时兼具多种语系特征 。在明治时代日本人一般把日语划为阿尔泰语系,但这种说法已遭到国际语言学界的普遍否定 。
日本文字为什么有汉字 日语中的汉字意思和中文一样吗

文章插图
日本学者西田龙雄认为日语属于汉藏语系,大野晋则认为日语属于达罗毗荼语系 。2007年美国学者Leon Serafim提出“日本语系(Japonic languages)”(或称“日本-琉球语系”)这一概念 。Leon Serafim认为日本语系共有的原始语言是原始日本语(Proto-Japonic) 。这一语系包括日语和琉球语两大语言及它们的各种方言 。此外也有关于日语属于南岛语系的说法 。
日本文字为什么有汉字 日语中的汉字意思和中文一样吗

文章插图
迄今为止学术界始终没对日语的语系归属达成统一认识 。目前有相当一部分学者认为日语同时兼具阿尔泰语系、汉藏语系、南岛语系等多个语系的语言特征,所以单独划入任何一系似乎都欠妥 。事实上日语和汉语并不像有些人想象的那么接近 。日语并不是由汉语演化而来的:日语和汉语是两种不同的语言,在发生学上并没传承性 。之所以有人会觉得日语是汉语的方言变种主要是因为日文是在借鉴汉字的基础上发展起来的 。
日本文字为什么有汉字 日语中的汉字意思和中文一样吗

文章插图
也许有人并不认同日语不是由汉语演化而来这一观点,也许有人会以现代汉语和现代日语中出现的相同词汇作为反例 。然而这里我们需要区分两个不同的概念:传承性和亲缘性 。尽管没任何证据显示日语是由汉语直接演化而来,但不可否认的是日语本身就是同时受到阿尔泰语系、汉藏语系、南岛语系等多个语系影响的,所以在日语中出现一些与汉语相似的词汇似乎并非完全无法理解 。
日本文字为什么有汉字 日语中的汉字意思和中文一样吗

文章插图
日本古代曾长期以中国为师 。在这一过程中日语也借鉴了不少的汉语词汇,然而能就此认定日语是由汉语演化而来的吗?如今汉语中的“沙发”、“吉普”、“因特网”、“粉丝”、“的士”这些词汇都是直接借用的外来词,那么难道汉语是由英语演化而来的吗?到了近代中国又从日语中引入了法律、法人、干部、电车、财团等词汇 。不过历史上汉语和日语之间这种借鉴词汇的现象并不能证明两者之间有传承关系 。
日本文字为什么有汉字 日语中的汉字意思和中文一样吗

文章插图
早在汉字传入以前日本人就有自己的语言 。属于汉藏语系的汉语在语序是是主谓宾,而且每个字都有独立的意思 。日语在语法和结构上与同属于粘着语的阿尔泰语系较为相似:其语序为主宾谓,而且每个句子都需要用助词来提示 。日本遣唐使来中国所引入的是文字(而不是语言):在此之前日本人早就有自己的语言了,而他们所缺乏的一种能用来记录自己语言的书写系统 。