晚春古诗翻译 晚春古诗翻译及欣赏

晚春古诗翻译 晚春古诗翻译及欣赏

1、原文:
《晚春》韩愈 唐代
草树知春不久归 , 百般红紫斗芳菲 。
杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞 。
译文:
春天不久就将归去 , 花草树木想方设法挽留春天,一是争奇斗艳 , 人间万紫千红 。
可怜杨花榆钱,没有艳丽姿色,只知漫天飞舞 , 好似片片雪花 。

2、赏析
此诗题一作“游城南晚春”,可知所写乃春游郊外所见 。仅就描写暮春景色而言,此诗可谓有情有趣,亦不落俗套 。诗人全用拟人手法,糅人与花于一体,不说人之惜春,而说草树亦知春将不久 , 因而百花争艳,各呈芳菲 。

凑热闹的还有朴素无华的杨花榆荚,像飞雪一般漫天遍野地飘舞 。人言草木无情,诗偏说它们有知 , 能“知”能“解”还能“斗”,而且还有“才思”高下有无之分 。想象之奇,实为诗中所罕见 。这是此诗明白有趣之处,堪称平中翻新,颇富奇趣 。

然而“无才思”三字颇怪异,遂引起后人诸多猜测 。或谓劝人勤学,不要像杨花那样白首无成;或谓隐喻人之无才 , 作不出好文章;或言有所讽喻;或言赞赏杨花虽无芳华,却有情趣和勇气 。如果说此诗真有寓意,就应当是其中所含的一种生活哲理 。
【晚春古诗翻译 晚春古诗翻译及欣赏】从韩愈生平为人来看,他既是“文起八代之衰”的宗师 , 又是力矫元和轻熟诗风的奇险诗派的开山人物,颇具胆力 。他能欣赏“杨花榆荚”的勇气 。此处或并非存心托讽,而是观杨花飞舞而忽有所感触,随寄一点幽默的情趣 。诗的妙处也在这里 。