序曲|赏乐|俄罗斯的脉搏( 二 )


之后的一段大提琴的吟唱,取自第二幕第三场鲁斯兰对柳德米拉倾诉爱情的咏叹调主题,小提琴则在高音区予以应答,讴歌他们的纯真爱情。随后木管奏出闪烁迷离,直起伏不定的断奏,预示故事艰难曲折的情节。最后乐曲又回到开头那突飞猛进的旋律,在引子中那拳头般的和弦中结束。
格林卡后来为这首序曲的写法作了说明。他说:“我采用的是‘突飞猛进’的速度,这急板是欢乐的,象莫札特的《费加罗的婚礼序曲》一样,而且也是D大调。当然,是另一种性格,是俄罗斯的。开头和结尾象拳头一样,中间是‘忧患’——大提琴在高音区的咏唱。在发展部,看来‘敌意’也不少。”
这首具在浓烈俄罗斯性格的序曲一经问世,就被俄罗斯音乐家们奉为圭臬,认为是将俄罗斯民间音乐与交响乐完美融合的成功之作,欧洲古典音乐奏鸣曲式风格及其主题发展规律在序曲中得到遵循,俄罗斯民间音乐的旋律和创作原则也得到运用,是一首极具俄罗斯风格和俄罗斯人性格和管弦乐作品,俄罗斯人豪迈勇武、敢于用正义战用邪恶,对爱情忠贞不渝的性格得到淋漓尽致的表现。在格林卡之后的俄罗斯作曲家们无一不深受他的影响。里姆斯基·科萨科夫在他的自传《我的音乐生活》中这样描述格林卡对他的影响:“我真正爱好音乐艺术,那还是在我听了《鲁斯兰与柳德米拉》以后的事”,“葛洛文家里有一些选自《鲁斯兰与柳德米拉》的歌谱——奇异的梦、灿烂的爱星、哦,原野!我找到了这些歌谱便把它们从头到尾地弹奏;这些选自那部我并不熟悉的歌剧的歌曲深深触发了我的幻想,并高度地引起了我的兴趣;仿佛我第一次感觉到那和声的美。”
19世纪俄罗斯音乐评论家斯塔索夫说:“普希金和格林卡都创造了俄罗斯语言,一个在诗里,而另一个是在音乐里。”俄罗斯伟大的革命民主主义者和文艺评论家别林斯基曾这样评价普希金:“只有从普希金起,才开始有了俄罗斯文学,因为在他的诗歌里跳动着俄罗斯生活的脉搏。”用别林斯基这名话来评价格林卡的音乐也同样适用。到今天,歌剧《鲁斯兰与柳德米拉》已少有整剧演出,但这首序曲却是音乐会常演曲目。2018年莫斯科足球世界杯开幕之际,指挥家捷杰耶夫率马林斯基剧院交响乐团在红场举行的庆祝音乐会上,演奏了《鲁斯兰与柳德米拉序曲》,受到全场观众狂热欢呼,因为那音符里跳动着俄罗斯的脉搏。
【作者简介】
雷健,媒体人,爱乐人。2019年起撰写从阅读文学原著角度来解读西方古典名曲的文章,遂成系列。
序曲|赏乐|俄罗斯的脉搏】【如果您有新闻线索,欢迎向我们报料,一经采纳有费用酬谢。报料微信关注:ihxdsb,报料QQ:3386405712】