中国|登上Steam畅销榜还不够,鬼谷八荒把老外馋坏了:We need English
上周五才登陆Steam平台的国产游戏《鬼谷八荒》 , 在首发仅仅三天之后就登上了Steam畅销榜 。 在昨天公布的榜单中 , 《鬼谷八荒》成为了上周卖得第二好的游戏 , 第一的桂冠则是由另一款国产游戏《戴森球计划》摘得 。
文章图片
这两款国产游戏当前的行情依然火爆 , 无论是在口碑还是销量上都居高不下 。 《鬼谷八荒》作为一款修仙游戏 , 原本面向的只有国内玩家 , 因此主创团队从一开始就只更新了简体中文版本 。
文章图片
只是随着玩家们好评的积累 , 许多国外玩家也慕名而来加入了其中 。 然而对于他们来说 , “修仙”这一中国人独创的概念远比想象中难以理解 。 即使有人会学着当初的国内玩家那样抱着词典来玩游戏 , 却还是会被“筑基”、“灵根”、“风水”这些东西弄得一头雾水 。
文章图片
将武侠电影中的内力解释为气 , 对于外国人来说已经非常不容易了 。 妄图通过大部头的词典来了解一整套修仙体系 , 外国玩家们只会感到力所不逮 。 于是乎 , 他们就只能利用Steam的评论 , 将“英化”的希望寄托于开发团队 。
“We need English”无疑代表着外国玩家对国产游戏的认可 。
文章图片
《鬼谷八荒》的异常火爆当然能够算得上是一种文化输出 , 实际上很多老外对这方面的兴趣并不比国人低 。 几年前一个美国人就凭借着对中国网文的热爱戒掉了毒瘾 , 据他解释说:
“过去我回家后只想着吸毒 , 现在我回家后满脑子想的都是中国小说 , 它们像毒品一样让人上瘾 , 但至少不会伤害身体 。 ”
文章图片
他所看的小说叫Coiling Dragon , 中文名就是大家所熟知的《盘龙》 。
文章图片
在《鬼谷八荒》之前 , 很多外国玩家都是通过《了不起的修仙模拟器》来接触中国的修仙体系的 。 这款游戏影响力很大 , 甚至于玩家们自发对游戏进行了本地化 , 打上了英文MOD 。
玩过《了不起的修仙模拟器》的外国玩家们 , 对《鬼谷八荒》的游戏玩法并不会感到太陌生 , 但这也仅限于有英文版的情况下 。 金丹期他们尚且能用“Golden Core Realm”来翻译 , 羽化境和悟道境恐怕就只能用音译了 。
文章图片
文章图片
修仙跟武侠一样 , 都是中国所独有的文化 。 尽管这里面夸张和虚构的要素很多 , 但西方的魔法也同样如此 。 以游戏的方式进行文化输出 , 能够让越来越多的外国玩家了解到中国 。 亚洲地区并非只有武士能够深入人心 , 中国也有很多东西值得发扬和传播 。
文章图片
【中国|登上Steam畅销榜还不够,鬼谷八荒把老外馋坏了:We need English】相信在听到足够多外国玩家的肯定后 , 《鬼谷八荒》的开发团队也会真正开始考虑推出英文版 。
- 榜首|RNG击败EDG登上榜首,简单复盘分析:小虎成长为绝对核心
- 售价|Steam特惠:鬼谷八荒更新慢?这些游戏不修仙也能玩上百小时
- 榜单|2月中国手游全球收入TOP20榜单,腾讯网易两家游戏占四分之三
- 玩家|Steam使用控制器游玩人数逐渐上涨 赛车/滑板游戏超9成
- 游戏|《机甲战士5:雇佣兵》Steam页面开通 不支持中文
- 英雄传说|NS《创之轨迹》新截图 今年夏季与Steam版同步发售
- 卡牌|卡牌游戏《循环英雄》登陆Steam 好评率97%,首周59元
- 士兵|《战争之地:开端》上架Steam 士兵角度展示二战开端
- 平台|《致命躯壳》全球销量超50万份 Steam版本今年推出
- Switch|迷宫逃脱RPG《黄泉裂华》将登陆Steam 2021年秋季发售