饭圈黑话背后的汉字拼音化历史 饭圈 黑话( 二 )


其二是注音字母,即国音注音符号第一式,是中国历史上第一套法定拼音字母方案 。清王朝覆灭之后,民国政府主持修订了这一方案,作为国语统一运动的一部分,注音字母从一开始就带有浓郁的国家色彩 。1912 年8月,民国政府教育会议通过《采用注音字母案》,12月教育部颁布《读音统一会章程》,1913年2 月,“读音统一会”正式召开,首要目的就是审定国音标准、确立字母形体,5月通过《国音推行办法》,1918年北洋政府教育部正式颁行,1930年改称注音字符 。
这是一套以北京语音为主,同时包括现代北京音不用的入声、尖团音和“微、疑、娘”三个浊音声母的混合系统;对国音的标注采用定位标调法;注音字母共 39个字母(其中声母24个、介母3个、韵母12个;1920年增至40个,1930年修订为37个),采用声、介、韵三拼制 。尤为注意的是,由于其定位不是文字而是注音符号,故没有采用西文字母,而是采用章太炎书写的独创古汉字 。
其三是国语罗马字运动,五四运动之后,号召文字革命要与白话文运动相结合,提出采用罗马字(拉丁字母)拼音的方案,以钱玄同、赵元任等人为代表 。1925年成立国语罗马字拼音研究委员会研究制国语罗马字方案,1926 年9月研制出《国语罗马字拼音法式》,力图与注音符号并列使用,故称注音符号第二式,但由于这一机构并非政府部门,没有法律强制力,加之时局动荡等多种原因社会影响不大,仅在号召者周围的小圈子中扩散,1934年之后随着拉丁化运动的兴起而归于沉寂 。值得一提的是,中国台湾地区很长一段时间仍沿用注音符号第一式,并于1986年在国语罗马字运动的基础上,提出了修订版的注音符号第二式,正式颁行,和第一式并列使用 。而大陆的拼音方案也从国语罗马字运动中吸取了大量宝贵的经验 。
这一时期,最为后人熟知的就是赵元任写的三首同音文《施氏食狮史》《漪姨》《饥鸡集机记》,尤其以《施氏食狮史》最为著名:
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮 。氏时时适市视狮 。十时,适十狮适市 。是时,适施氏适市 。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世 。氏拾是十狮尸,适石室 。石室湿,氏使侍拭石室 。石室拭,氏始试食是十狮尸 。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸 。试释是事 。
早年有些讹误认为这是赵元任用来说明汉字拼音化不可行的举例,其实与赵的原意相差甚远 。近年来这一问题已被逐渐厘清,想想也知道作为国语罗马字的大将,他不可能鼓吹和自己观点相左的东西,实际上赵元任生前就明确指出了当时已有媒体对其观点的误读,王开扬[10]对此有过十分清晰明白的系统论述,当然也有学者[11]指出赵元任想表达的意思和实际达到的效果可能存在偏差,正如薛定谔提出薛定谔的猫是为了反驳哥本哈根学派对量子力学理解的荒谬,但今天反而成为了理解量子力学最为直观的思想实验 。

饭圈黑话背后的汉字拼音化历史 饭圈 黑话

文章插图
图自王左中右微博(2021-06-23,14:33),这一篇其实就是对赵元任《漪姨》的仿写
国语罗马字运动本身也是为了用罗马字取代汉字,虽然其影响相对较小,但是指出或者遗留的问题却是值得思考的,因此需要展开讲一讲,这里仍以赵元任的同音文为例 。王开扬的研究回答了以下几个问题:
(1)赵元任的同音文想说明什么问题:赵的本意是想说明文言文采用大量单音素的词,造成可以看懂,却无法听懂,因此文言文是无法交流的死文字,需要改革,真正好的文字是既要能听懂,又能看懂 。
(2)同音文能否论证前述结论:虽然文言文存在严重的问题,但历史上却基本没有自然出现过这样同音文,因而赵才需要刻意去杜撰和编造,因此以个案论证的逻辑性是不严密的 。
(3)赵元任本人对拼音文字是极为推崇的:他和同仁们推行的国语罗马字有三要素,“国语”指的是记录的对象——现代汉民族共同语(北京音),区别于现代汉语的“方言”;“罗马”指的是所采用的字母形式——也就是拉丁字母,区别于民族字母或者斯拉夫字母或者个人自创字母;“字”指的是自身的属性——表明它是记录汉语的拼音文字方案,而不是作为给汉字注音的工具 。为了区分同音词,倡导国语罗马字的先驱们提出用“词类连书”(20世纪50年代之后称“分词连写”)来克服同音混淆的毛病 。
(4)拼音中文能否被读懂:赵元任自己打过一个比方,电话如果能听懂,那么阅读拼音文字肯定没有问题,因为电话就是听音的,那么拼音又怎么会看不懂呢 。至于《施氏食狮史》这样的同音问题之所以会造成理解不了,乃是文言的缘故,因为这篇文章即便写成汉字读给别人听,听者仍是听不懂的,和拼音毫无关系 。何况拼音还可以加上音标等辅助符号 。