阿门 基督教中的“阿门”是什么意思?“哈利路亚”是什么意思?

我们经常可以在很多反应西方古代或是现代的电影中看到一个场景,那就是基督教徒不论是在什么情况下,任何场所做完祷告之后就会轻声说上一句“阿门”或是“哈利路亚” 。那么这个“阿门”和“哈里路亚”到底是个什么意思呢?接下来小编就分开来单独给大家讲解一下吧 。
阿门 基督教中的“阿门”是什么意思?“哈利路亚”是什么意思?
文章图片
“阿门”的意思以及应该怎么说我那导演朋友人为,阿门的逻辑重音应该在前面,也就是在“阿”字,他认为“阿门”是宗教仪式的结束语,没有确切的现实含义 。
大概,很多朋友从国产影视作品里领略过国产牧师神甫们的“阿——……门”——“阿”字出口,叫板一样高亢,长长拖音,绵绵不绝间带出凝重的“门”字 。基本跟“怒吼吧——黄河”属于相同画风 。这景儿,要让真正的西方神职人员看到,怕是猜不出发生了什么 。
满拧!不知所云的满拧!
阿门,是早期(清末民初)不太懂基督教(天主教、新教)的翻译家的音译,其西语原文是amen,根源为词组aman,是祈祷的结束语,亦有衷心赞成之意 。读法肯定不是叫板式的高亢和朗诵咏叹般的拖长 。一般来讲,英语国家的人,会循着aman发音,a是轻音、man是重音,低沉而迅速地说出来 。非英语国家的人,更多循着amen去发音,a读作这个字母的英语语音,即汉语拼音的ei;men的读音介于汉语“门”、“民”之间,两个音节都是重音,有明显间隔,读出时是平静的语气和中速或略快于中速的语速 。
顺着上述,开口试试,肯定会发现咱们影视剧里的高亢叫板拖长音,很露怯 。
基督教,特别是更传统的天主教派,其神学典籍,多以古拉丁语为基准 。
阿门 基督教中的“阿门”是什么意思?“哈利路亚”是什么意思?
文章图片
经过较为长期的引用、借用、变形,这种语言已经不再是实用的官方语言 。
【阿门 基督教中的“阿门”是什么意思?“哈利路亚”是什么意思?】但今时西语主流语系中的拉丁语系和盎格鲁萨克逊语系,多多少少借用了古拉丁语 。
有些在含义上做了象征、引申,比如August,英语意为八月,本来是人名(奥古斯都),奥古斯都是在八月出生的,所以,他的名字,就成了盎格鲁撒克逊语系中的八月 。
有些基本就是原意保持 。比如a man——就是一个人、一个男人的意思 。
基督教托生的原始宗教认为,男人的身体,是宇宙间最完美的结晶 。至于为什么这么认为,说来话长,且涉及原始生命概念,太占篇幅,也保不齐让警惕性高的疑似“三俗”,所以免谈 。总之,人家就这样认为——男人的身体,是宇宙最完美的结晶 。
在这样的认为之下,a man,其实可以理解成一种祈望式的祝福 。