对于爱尔兰的the craic and lad banter文化怎样理解?

Having the craic简单来说就是去酒吧和朋友们一起开玩笑聊天Having fun,the craic是爱尔兰俚语,来源于中世纪英语单词“crak”,意思是“大声的谈话,吹牛的谈话”。
而Lad banter直译过来就是“男人讲的没品笑话”,一般就是指两三杯酒下肚之后爱尔兰人开始放肆地开黄腔,我记得banter文化一度还被英国媒体指责为性别歧视。
要理解这两个词,首先要了解爱尔兰的酒吧文化。在爱尔兰,酒吧是很重要的社交场所,无论发生什么事,都可以作为去酒吧喝一杯的理由。今天很开心,那肯定要去酒吧喝一杯,如果不开心,晚上更要去酒吧跟朋友聊聊天。升职加薪必须要来一杯,女儿意外怀孕,也得喝一杯缓缓。

而去酒吧的理由,就是要去Having the craic,去找朋友闲聊放松。酒过三巡,大家都有点脸红脖子粗了,这时候Lad banter就出来了。

对于爱尔兰的the craic and lad banter文化怎样理解?

得知女儿意外怀孕,得去喝一杯缓缓。电影《The Snapper》
对于爱尔兰的the craic and lad banter文化怎样理解?

Lad banter。电影《The Snapper》

■网友的回复
【对于爱尔兰的the craic and lad banter文化怎样理解?】 男的喝酒聊泡过的妹子,吹过的牛。此为乐。男女喝好了回家爱的鼓掌。