说法|王宏志|鲍鹏是汉奸吗?一个来自英国“官方”的说法( 五 )


当然,奕山这份奏折是要参奏琦善,他对琦善的揭发很可能有偏颇,就是夏燮《中西纪事》所说鲍鹏“迨随相国[琦善]入粤,数与义律往还,所有请给香港退还定海之事,皆鲍鹏居间来往作说客”(岳麓书社,1988年,87页),也不一定公允,因为那是琦善和鲍鹏等入罪后的说法。不过,来自英国人的说法便应该更可靠了。
鸦片战争结束后,不少曾经参与战事的英国人在回国后纷纷出版回忆录。现在比较容易看见的不下十余种(主要通过网络,特别是谷歌图书),就笔者所见,只有在宾汉(J. Elliot Bingham)的Narrative of the Expedition to China, From the Commencement of the War to Its Termination in 1842出现鲍鹏的名字(其实,Edward Belcher的回忆录也有提鲍鹏代表琦善与义律交涉,但没有提他的名字,只说有一名从前颠地公司的买办,更没有提供什么与鲍鹏相关的重要数据,见Edward Belcher, Narrative of a Voyage Round the World, Performed in Her Majesty’s Ship Sulphur, During the Years 1836-1842. Including Details of the Naval Operations in China, from De. 1840, to Nov. 1841, London: Henry Colburn, 1843, vol. 2, p. 147)。这部回忆录对中国读者来说并不陌生,这是因为它早在1950年代经由齐思和翻译出来,以“英军在华作战记”的书名收在《中国近代史资料丛刊·鸦片战争》内([英]宾汉:《英军在华作战记》,寿纪瑜、齐思和译,《中国近代史资料丛刊·鸦片战争》第五册,第5-334页)。在回忆录中,宾汉多次说到鲍鹏代表琦善与义律接触,而且更强调说他们与琦善所有的沟通都是通过鲍鹏的(vol. 2, p. 40)。很明显,在英国人眼中,鲍鹏是得到琦善重用,参与机密的会议,并在谈判过程中扮演重要的角色。

说法|王宏志|鲍鹏是汉奸吗?一个来自英国“官方”的说法
文章插图
《中国近代史资料丛刊·鸦片战争》第五册收录了《英军在华作战记》
不过,既然琦善明确说过不相信广州的通事,而他又必须要找人翻译,那重用鲍鹏便不能算是什么严重的过失。应该强调的是,在琦善未被革职查办前,一直在跟义律谈判期间,他不停地向道光皇帝进奏,报导谈判进程,奏章中都有汇报由鲍鹏担任通事之职,从没有隐瞒(《钦差大臣琦善奏报英船自浙回粤现在大概情形折》,《鸦片战争档案史料》第二册,582-583页;《钦差大臣琦善奏报英人侵迫日紧情形折》,同前,613-614页;《钦差大臣琦善奏陈英占炮台虎门和省垣现拒守两难折》,同前,747页),更有意思的是在其中一份奏折里,琦善曾清楚说“鲍鹏因能作番语,又向义律密谈”(同前,613页),可是,当时谁也没有觉得这“密谈”有什么不妥当的地方,琦善也没有因而受到道光或其他朝臣的批评或攻击。毕竟,即使他不用鲍鹏,但还一样要倚赖其他买办通事,最终也会受到攻击。