可怕|韩国的文化归属,Korea还是Corea,中、日谁更“可怕”

提起Korea都知道这是韩国,不过韩国之前的高丽的英文名字则是“Corea”,至于为何会发生变更,还要从日据时代说起。因为日本的首字母是“J”,而韩国的“C”是排在日本前面的,所以日本便将其国名改为Korea,并且在后来逐渐受到国际的认可。

可怕|韩国的文化归属,Korea还是Corea,中、日谁更“可怕”
文章插图
韩国的传统英文名称一直就是“Corea”,包括英国驻韩大使馆早期也是在基石上刻的这个名字。还有就是外国人绘制的东亚地图,和亚洲国家在史书中的名称,韩国也一直都是C开头。
近代时期,欧洲对于遥远而又没什么存在感的东亚国家来说,并不十分在乎他们的名称,而且不同的国家的叫法又不尽相同。比如法国人管我国叫Chine,意大利人叫Cina,英国人叫China;日本也有着Giappone -Japon- Japan的叫法变化。
虽然日本在近代对韩国的侵略早就开始,不过在1910年时,才通过《日韩合并条约》将整个朝鲜半岛所吞并。而日本的侵略行动并未触碰到其他欧洲列强的权益,所以也被一直放任,但是日本方面却对美国人有了些意见,主要意见就是韩国英文名称的书写问题。

可怕|韩国的文化归属,Korea还是Corea,中、日谁更“可怕”
文章插图
像是奥运会等国际间的组织中都是以国家首字母排序的,而日本方面自然不希望自己的殖民地韩国排在自己前面,而且不少半岛内的人还坚持在书面用语上使用“C”,以此来标注自己是个独立国家。于是在综合考虑之下,日本人强行更改了韩国的英文首字母,并向全世界媒体广泛传播“Korea”的书写方式。
二战后,半岛虽然还未获得真正意义上的独立,但也好歹是摆脱了日本的殖民统治,于是又开始敦促西方媒体将韩国改回原来的“Corea”。

可怕|韩国的文化归属,Korea还是Corea,中、日谁更“可怕”
文章插图
不过,这种转换除了会造成很多复杂问题外,也会让韩国政府方面为此付出大量的财政支出,最后就是不管是哪个名称也都是对高丽的音译,所以此事最后也就不了了之了。
韩日世界杯期间,不少在现场支持本国的球迷们举出的标语均是“Corea”,而且在韩国国内的网站投票调查中,也是有大部分人支持更名。

可怕|韩国的文化归属,Korea还是Corea,中、日谁更“可怕”
文章插图
此外,韩国人的更名运动也表现在多个方面,比如反日元素的动漫剧等等。
公元1394年,当时的朝鲜国王李成桂迁都汉阳,日据时代期,日本将其降级为汉阳府。待韩国光复后,又用韩语中的代表首都意思的词汇“”命名了首都,英文译为“Seoul”,不过由于其没有汉字名,所以一直被我国继续称为汉城。