姓名|日政府决定日本人姓名罗马拼音2020年起将用“先姓后名”你怎么看

根据日本政府决定,将从2020年1月1日起,在公文书上用先姓后名的方式来记载日本人姓名的罗马拼音。
可能会出这个到底是什么意思呢?
又有什么意义呢?
根据日本外务大臣河野太郎说,日本之所以选择这样做,是希望外国的媒体在用罗马拼音报道日本人的姓名时能够符合日本人的语言方式和习惯。
举例子来说,以前日本首相安倍晋三出现在外国报纸中的罗马拼音翻译是这样的:Shinzo Abe。
以后在日本的公文里,凡是涉及日本人名字中罗马拼音的翻译中都会启用新的方式:先姓后名。

姓名|日政府决定日本人姓名罗马拼音2020年起将用“先姓后名”你怎么看
文章插图
比如安倍晋三就是
:Abe Shinzo 。
【 姓名|日政府决定日本人姓名罗马拼音2020年起将用“先姓后名”你怎么看】这里传达的信息是,日本人的名字将不再按照以前的遵从西方方式先名后姓的传统,而是采用更加东方更加日本的特色,先姓后名。
即便是日本人的罗马拼音。
日本为什么要这样做呢?
实际上一个重要的目的就是希望能够保持日本文化中的独立性,因为根据日本传统的性能表达方式,先姓后名是有重大意义的,姓是基于家族传统,是对祖先的敬意。
放在前面符合东亚文化的尊敬祖先的传统,这有鲜明且不同于西方的特点。

姓名|日政府决定日本人姓名罗马拼音2020年起将用“先姓后名”你怎么看
文章插图
日本前文部科学大臣柴山昌彦说,随着全球化的社会进展,各国人士彼此意识到语言与文化的多元化变得越来越重要。
珍视自己的语言顺序,这也是文化多样性的一种体现,身处全球化中,我们更应该保存并且珍视自己的传统文化和民族文化的独特性。
事实上,我们都应该知道,文化事实上是政治或者是经济的反映,社会存在决定社会意识。
当年日本人大力脱亚入欧,学习西方全面学习西方的科技文化思想,甚至在语言方面也学习西方。
所以不顾传统,将日本人的名字翻译成罗马拼音的时候,就遵从了西方人一贯先名后姓的传统,放弃了自己的独特姓名方式。

姓名|日政府决定日本人姓名罗马拼音2020年起将用“先姓后名”你怎么看
文章插图
这是事实上是全盘西化的过度主义在语言上的表现,表现为认为西方的一切都是值得学习的,甚至于包括姓名顺序。
同时也是当时西方世界强大的背景下所导致日本竭力向西方努力发展的表现。
如今日本经济文化各方面都已经得到极大提升,其实日本在经济方面甚至要让许多欧洲国家都得仰望。
所以日本也越来越为自己的成就所骄傲,在这种情况下,日本自然也就形成自己的向心力,对自己的文化与传统而自豪。