学英语,电子辞典到底应该选英英词典还是汉英词典
如果你喜欢查词典,就英英词典,汉英词典都买几本常常翻看。如果你不喜欢查词典,而喜欢进行大量的阅读。那就多花时间去大量阅读英语外刊和原著。
■网友的回复
题主你好~
小F认为,
汉英词典的优点和弊端皆在于:一一对应。
外语学习的初级阶段,一定需要经历一个一一对应的过程。就好似机器运行的指令,操纵员按下红色按钮、机器抬起手臂抓取,按下黄色按钮,手臂归位…这样,按钮和机械动作之间就建立了相对固定和直接的对应。这是原始积累阶段,使我们具备笼统辨别词意的技能。
但随着水平提高、学习深入,如果还是只根据中文释义进行一一对应,你就会发现一些问题。因为语言是活的,且两种语言无法完全对等。
Problem是问题,question也是问题,那这两个词就是一样的了么?
英英词典的优点:更贴切、完整的解释,跳过“英译中中再译英”的过程后,更有利于培养英语思维
弊端:本来是出于想学习一个不熟悉的词汇而查的字典,没想到连带出了更多陌生词汇(汗颜)
因此更适合具有一定词汇量积累的学习者使用
在韦氏词典中查找对“question”和“problem”的定义

作为名词的大致释义:用于疑问句中或表达疑问;有讨论空间的问题、事物

需要找到解决方式的问题、物理或数学相关的问题、目前还没有被解决的复杂问题、或是理解方面的问题
相比之下,汉英词典给的翻译略有些简单、粗暴。


如果仍然觉得理解不到位,还有大把例句可以参考。
从中可以总结出改词常用的情景以及固定搭配。
再也不怕分不清楚啦

名词词组:social/ financial/ health + problem
其他短语搭配:have problems with sth

从例句应用的场景,也能大致总结出,problem通常指遇到的困难,
Question是可以提出的各种问题。
- 到底有多少人真的是抱以复兴文化的态度穿汉服的
- 文化课和艺术都还行但不顶尖到底咋学
- 数码宝贝世界到底存不存在有没有可能创造一个或者找到与现实世界相连的通道(第三部)
- 中国到底有几千年文化?
- 金融用一句话或者一段话描述到底是啥呢
- 中华小当家到底是国漫还是日漫
- photoshop好像有多种我记得买过的数位板里面就有两种,求帮解答一下到底咋分类哪种画漫画好
- 夏目友人帐,夏目还给妖怪名字后,妖怪“消失”了,那些妖怪到底去哪里了
- 猫和老鼠里面到底谁属于反派角色啊一直困惑好多年。
- 到底是家长不懂事,还是不会教育,又或者根本就是一叶障目
