民间传说|从《海洋之歌》与《辉夜姬物语》探析动画艺术的民族化风( 二 )


两者虽然画面风格各异,但对于绘画的不同手法,最终均是服务于共同的美学主题,两者气质、内涵和表现手段的高度一致让人难以忘怀,说是殊途同归一点也不为过。
三、影片音乐的民族化风情《海洋之歌》和《辉夜姬物语》在音乐的塑造上,也体现着东西方文化不同的民族化风情。《海洋之歌》体现着爱尔兰民族对音乐的空灵和纯真的追求,《辉夜姬物语》表达了大和民族对音乐的古朴和自然的向往。在今天的欧洲,爱尔兰早期居民凯尔特人保留着独特的文化印记和民族特色,最能体现其独特的地方就是源于凯尔特文明的神话故事和音乐。12世纪时,爱尔兰竖琴家精湛的演奏技巧著称于欧洲,到18世纪,竖琴音乐在爱尔兰生根、开花、结果,放出异彩;此外,爱尔兰风笛“乌林管”也是凯尔特音乐的一个重要组成部分,其乐质特点空灵飘渺的、绝世出尘的,漾溢着纯朴自然的气息。可以从《海洋之歌》的配乐中听出这两种凯尔特独有乐器的乐音——单纯、简洁、纯净,略带丝丝忧郁和感伤,就像影片传达的那种缠绕心间挥之不去的哀婉和幽玄,借着出色的音乐得以完美演绎。《辉夜姬物语》的音乐制作者是由日本的音乐大师久石让。高畑勋个人对于音乐领域有相当程度的了解,亲自为片中创作《孩童之谣》(わらべ呗)、《天女之歌》(天女の歌)两首插入曲,其中《孩童之谣》是以五声调式的形式完成。《天女之歌》为表现出仙人的无忧无虑,在结尾时原本悲伤的故事情节中反而以轻快欢乐的音乐作为背景,反应出辉夜姬对世间的依恋和不舍。配乐中还加入了音律悠远流长的古筝旋律,烘托出故事中辉夜姬对山林自由的向往。
两者不同的民族文化体现着不同的音乐特点,但两者却使用了同样的音乐表达方式,两部影片中都以童声为线索贯穿影片始终,也许只有这种纯真自然的童声才能表达出两部作品中共同的核心价值和民族情怀。
结语“民族的就是世界的”,我们总是喜欢将这句话应用于80年代的中国动画上,然而,在商业动画泛滥的今天,真正将这句话做到的正是像《海洋之歌》和《辉夜姬物语》这样的民族化作品,在全球强势文化中更需要像这样的作品引领民族文化的发展。历史和民族文化在不断发展中,它的美存在于各个角度、各个时期,有太多的民族元素等待着我们去挖掘和发扬。这两部动画作品的成功是对中国乃至世界各个民族都是一种警醒,警醒着各民族创造出属于自己的民族动画。
DOI:10.16583/j.cnki.52-1014/j.2015.09.017
【作者简介】陈雪梅,女,四川遂宁人,四川大学锦江学院助教,硕士,主要从事动画设计研究;
民间传说|从《海洋之歌》与《辉夜姬物语》探析动画艺术的民族化风】梁 苗,女,四川成都人,四川大学锦江学院助教,硕士,主要从事影视编导研究。
民间传说|从《海洋之歌》与《辉夜姬物语》探析动画艺术的民族化风
文章插图