为什么背了上万单词,看N多原版书,还是张不开口落不下笔?
文|魏剑峰
From 英文悦读
微信号:read_the_economist
你可能会有这样的困惑:平时好像背了不少单词,读了不少文章,等到开始写作或者开口说英语时却经常头脑空白,很难将之前学过的内容应用起来。
如果你经常遇到这个问题,说明你需要强化输出了。
语言学家Stephen Krashen曾经提出一个
“可理解性输入”理论
,该理论认为,如果学习者能够持续接受略高于他们现有水平的语言知识,那么他们就能习得该语言。Krashen认为输入在语言学习中起到决定性作用,只有大量的“可理解性输入”才是影响语言习得的唯一条件。但后来有不少学者提出了不同意见,其中最著名的一个是二语习得研究者Merrill Swain在1985年提出的“语言输出假设”(the Output Hypothesis)
。Swain认为,语言输入对语言习得很重要,但它还不能使二语学习者能够准确、流利地掌握该语言。Swain在对加拿大的法语沉浸式课堂教学进行研究时发现,课堂上学生大部分时间都在看书和听老师讲课,并没有多少机会进行说和写的训练。很多学生在接受了多年以法语为课堂教学语言的教育后,虽然法语理解水平有了很大提高,但他们的口语和写作仍然停留在比较低的水平。
对于外语学习者来说,如果他们仅仅进行单项的语言输入,而没有通过输出进行反馈和强化,那么
他们学到的知识很容易只停留在表面,难以进行应用。
一个成功的语言学习必须既有输入又有输出。具体来讲,语言输出有以下几个功能:
1. 输出能让我们
更加注意语言的形式
在进行阅读和听力输入时我们很少会留意到一个句子的语言形式,比如时态、名词单复数以及冠词等(因为很多时候这些语言形式并不影响理解),而一旦要开始进行输出,我们将不得不将注意力转移到这些语言细节中来,例如这个名词应该用单数还是复数,这里是否需要加冠词……
如果你经常进行输出练习,
你会对这些语言细节具有更高的敏感性。
这种敏感性非常有用,因为它能对我们的学习产生引导作用,让我们在后续的学习中有意识地补充自己不清楚或者不懂的部分。如果你在写作的时候发现冠词不知道怎么用,那么你在接下来的学习中将会对各种冠词现象更加敏感,这有助于加深你对冠词的理解。2. 语言输出
可以给我们提供反馈
在进行口语和写作输出的过程中学习者
会不断发现自己存在的问题,从而进行修正。
举个例子,在作文的批改环节中,我们往往能发现之前在写作时发现不了的问题,比如用词不准确、语法错误以及逻辑不严谨等。这些反馈信息能够让我们发现自己的知识盲区,并有针对性地改正自己的问题,从而不断进步。3. 元语言作用
(metalinguistic effect)
学习者用目标语思考目标语的用法,这时输出起到了元语言作用,它帮助学习者控制或消化语言知识。举个例子,在写作的时候我们会尝试用英语进行思考,这个过程会对之前学过的表达起到激活和巩固的作用,有利于语言能力提升。
既然输出有如此重要的作用,那么应该怎样练习呢?
目前很多人面临的一个现实问题是:缺乏一个真实丰富的语言环境,平时很少有机会做口语和写作输出。但我们可以人为模拟出一个环境来,主要有两种方法:
口头复述和话题作文写作。
口头复述是指在阅读完一篇文章后提取其中的关键内容,然后用自己的语言将文章重新表述一遍。在这个过程中你会彻底弄清楚一篇文章框架以及内容,同时在复述过程中还能更好地内化文章里面的好词好句,这对于主动输出能力的提升会有很大帮助。
复述的材料建议选择议论文,比如与教育、科技、环境、社会、经济、政府管理等话题相关的文章。这类主题在严肃讨论中经常遇到,同时也是各类考试作文的常见话题,实用性比较高。推荐使用新概念英语三和四,以及《经济学人》等外刊文章作为复述材料。
在入门复述之前可以先找一些句子,做单词以及句义的转换练习。比如:
1.利用同义词进行转换:
原句:The survey showed that Britain’s trees are in good health.
转换:The survey revealed that Britain’s trees are in good health.
原句:The company is losing ground to its competitors.
转换:The company is falling behind its competitors.
2.利用词性不同进行转换:
原句:New technology has also made its own contribution to noise.
转换:New technology has also contributed to noise.
原句:In autumn they often weekend in the West Hills.
转换:In autumn they often spend their weekends in the West Hills.
3.利用不同句型进行转换
原句:It is impossible to look for life on another planet using earth-based telescopes.
转换:Searching for life on another planet using earth-based telescopes is impossible.
原句:He was so weak that he could hardly stand up.
转换:He was too weak to stand up.
在练习的时候可以尝试结合这三种方法,对一个句子进行改写。
在对词句的转换练习比较顺手后,可以着手对文章进行复述。在复述之前先精读文章,弄清楚所有生词的意思以及每一段的主要内容。
复述的时候可以采用
“提纲法”
:提取出每一段的中心句,同时标记出关键词。这些关键词相当于一个个“线索”,在复述的时候根据这些线索就能把整篇文章的意思概括出来。这种形式的复述练习能让我们彻底弄清楚一篇文章框架以及内容,同时在复述的过程中我们还会用上文章里面的好词好句,并且学会用自己的语言去转述一个概念,这对于主动输出能力的提升会有很大帮助。推荐每一个人都去进行口头和笔头复述练习。
话题作文写作可以从考场作文开始,雅思托福或者GRE作文题目都是很好的练习材料,这些题目大都贴近日常生活,同时,它们对写作者的逻辑思维能力也有一定的要求。在写这些文章的过程中,我们既能磨练语言能力,又能学习如何严谨地分析问题,有条理地阐述自己的观点,这对于个人综合能力提升有巨大的帮助。实际练习时可以一周写一至两篇,写完后对照范文或者请其他人修改,找出自己的不足之处。
需要承认的一点是,
输出要比输入难很多,因为这需要消耗大量的心智力量
,但它确实能让我们对知识有更好的掌握。希望你在新的一年里能开始输出,享受进步。- iTunes为什么安装一次后,卸载了重新安装,安装不成功?
- 农村一家多个孩子,而城市一家只要一个,这是为什么呢?
- 为什么win10升级后无法使用开始菜单
- 为什么猎豹wifi打开后显示了图标但是点开不了?点了没反应
- 求助大神,为什么320导热油加热到100多加不上去了,谢谢啦!!
- 苹果6splus发送信息为什么会有咻的声音,怎么关闭那个声音,我
- 一名巴基斯坦公务员的心里话:世界上为什么那么多人喜欢中国?
- 30KW电机运行后为什么电流太小
- 为什么沈阳太原街现在繁华不在?
- 咪咕视频突然没有江苏卫视台为什么