『寿乡散人』这是二战时期日军某小队的阵中日志,我觉得字写得不错


_本文原题:这是二战时期日军某小队的阵中日志 , 我觉得字写得不错
众所周知 , 日本人的姓名都是汉字 , 其他的比较正统的东西也是用汉字书写 , 就连天皇的文书通篇都是古汉语 , 所以日本人如果写一手好看的汉字不足为奇 , 但是日军一个小队(相当于中国军队一个排)的阵中日志都写得如此清秀规整 , 的确让人惊讶

『寿乡散人』这是二战时期日军某小队的阵中日志,我觉得字写得不错
本文插图
看看这个封面 , 如果只看这个封面 , 你可能还不知道是什么级别的单位的日志 , 毕竟落款为野炮兵第22联队第一特别队 , 既然是联队下面的编制 , 这个第一特别队可能是大队、中队或者小队 , 这个地方不明白无所谓 , 往下看 ,

『寿乡散人』这是二战时期日军某小队的阵中日志,我觉得字写得不错
本文插图
【『寿乡散人』这是二战时期日军某小队的阵中日志,我觉得字写得不错】第一特别对编制
上图是这个第一特别队的完整花名册 , 共43名 , 队长是个少尉 , 看到这里军迷可能就明白了 , 这就是个小队啊 , 军官只有一个小队长 , 但是就这么个小队 , 文书能写一首漂亮的汉字 , 的确难得 , 据我所知 , 在我国 , 连一级才有文书 , 排一级(相当于小队)没有文书

『寿乡散人』这是二战时期日军某小队的阵中日志,我觉得字写得不错
本文插图
上图是该小队日志的部分内容 , 惭愧 , 本人看不明白 , 仅就汉字而言 , 还是比较清秀的
好了 , 写到这里结束吧 , 特此声明 , 本人绝非日粉 , 看看我以前的文章就知道了