萨洛尼卡|不能回来的事物,本不应该放在记忆中


_本文原题:不能回来的事物 , 本不应该放在记忆中

萨洛尼卡|不能回来的事物,本不应该放在记忆中
本文插图
九点到十点的诗篇之1945年11月2日
作者:希克梅特
图片:陈烁妁
忘掉那些开花的 杏子 。
【萨洛尼卡|不能回来的事物,本不应该放在记忆中】它们不值:
不能回来的事物
本不应该放在记忆中 。
到阳光下晒干你的头发:
让那潮湿沉重的 红色
与果实成熟的倦怠一同熠熠生辉……
我的爱人啊 , 我的爱 ,
这季节
落了……
纳齐姆·希克梅特 , 1902-1963 , 土耳其著名诗人 , 生于萨洛尼卡贵族家庭 。 他的诗早期多抒发个人感情 , 后以自由体诗描写社会现实生活 。
首先说明一下 , 这次诗歌正文的排版并非编辑有意为之 , 而是因为 , 这首诗本来的排版就是如此 , 至于这种排版的深意 , 说实话 , 也不是很懂 , 只觉得隐约有点什么了不起的东西在里面 。
动人的诗 , 往往都有故事 , 这首即是典型 。
这首诗是纳齐姆·希克梅特组诗《九点到十点的诗篇》中其中一首 , 这组诗写于狱中 , 因为九点钟到十点钟牢房门关闭 , 但是没有熄灯 , 希克梅特承诺在这个时间里只为他的爱人写诗 。
如此解释过后 , 这首诗长到令人惊讶的标题 , 也就十分容易理解了 。