傻大方


首页 > 人文 >

电影|分明是纨绔子弟,为何晓玲和厂长儿子把纨绔说成了“zhikua”?



按关键词阅读:

电影|分明是纨绔子弟,为何晓玲和厂长儿子把纨绔说成了“zhikua”?

文章图片

电影|分明是纨绔子弟,为何晓玲和厂长儿子把纨绔说成了“zhikua”?

文章图片

电影|分明是纨绔子弟,为何晓玲和厂长儿子把纨绔说成了“zhikua”?

文章图片


“ZHI KUA子弟”这个梗其实老早就已经出现过了 , 比如电视剧《父母爱情》中 , 江德福就曾经说同事王政委的儿子、自己后来的姑爷王海洋是“ZHI KUA子弟” 。 至于编剧的用意嘛 , 不言而喻 , 无非就是说江德福没文化呗……

电影《你好 , 李焕英》中再次出现这个梗 , 其实完全是在“炒冷饭” , 并不是原创 。 不过 , 这“冷饭”炒得 , 还算成功吧 , 至少没有让人觉得是“硬抄袭” 。 之所以会如此 , 主要还是因为剧中贾晓玲和沈光林“一唱一和” , 反倒是起到了意想不到的效果 。

什么意思呢?如果剧中仅仅是贾晓玲这么说 , 很显然就是在“硬抄袭” , 毫无疑问 。 无非是生硬地强调贾晓玲读书时不用功 , 不是吗?毫无喜剧感可言 。 可剧中的沈光林非但没有听出来 , 反倒是也顺着说出了“ZHI KUA子弟”来 , 这种碰撞产生的连锁反应就不一样了 。 剧中的沈光林一直声称自己不是靠“厂长爹”、而是靠的自己的“才华” , 可这句“ZHI KUA子弟”把他的裤衩子直接晒到了太阳底下!他就是一个不学无术、靠“厂长爹”上位的纨绔子弟 。 一个说自己是“靠才华”上位的“播音员” , 居然把纨绔子弟读成了“ZHI KUA子弟” , 不讽刺吗?不搞笑吗?这才是剧中这一段的“笑点”所在 。

当然 , 这与电影的时代背景也是有很大关系的 。 如果时代背景设置在现在 , 你说“ZHI KUA子弟” , 别人也回应你一句“ZHI KUA子弟” , 那就显得太生硬、太做作了 。 但我们要知道 , 那是在一九八一年!记得小时候 , 我父亲名字中的“树”字 , 就经常被人写作“书”字 , 而且彼时没人觉得有什么不对的 , 甚至连我父亲也无所谓……以至于在很长一段时期里 , 我居然搞不清我亲爹到底叫什么 。 这样的事情 , 在现在是根本不可能发生的 , 不是吗?但在那个时代 , 太正常不过了——“字读半边不算错”嘛!

再比如“粤语”这两个字 , 上世纪九十年代 , 粤语开始风靡大江南北 , 但在很长一段时期里 , 本人老家的那个小镇上 , 几乎人人都管粤语叫“AO语” , 而且人人如此 , 没有任何人觉得自己说错了!所以 , 在一九八一年 , 把纨绔子弟读成“ZHI KUA子弟”并没有什么突兀感 , 反倒是会引发许多七零后、八零后甚至五零后、六零后的共鸣——“咱那会儿不就是这么读的吗?”
【电影|分明是纨绔子弟,为何晓玲和厂长儿子把纨绔说成了“zhikua”?】
看似不经意、看似是“抄袭” , 却与时代背景无缝衔接、与剧情环环相扣 , 这就是《你好 , 李焕英》这部电影的成功之处 。 搞笑、甚至是恶搞 , 但是却走了心 , 并不是为了让你笑而咯吱你笑!一切的笑 , 其实都是为了后来让您哭、哭得一塌糊涂……不得不说 , 贾大美女这部导演处女作的确是走了心的 , 并不完全是为了圈钱 , 恐怕连她自己都不会想到这部电影的票房能够到现在这个地步 。 尤其是最后的泪崩戏 , 这不是演员演出来的 , 这就是闺女哭娘、真哭出来的!


    来源:(跟竹茹聊娱乐)

    【】网址:/a/2021/0223/kd734732.html

    标题:电影|分明是纨绔子弟,为何晓玲和厂长儿子把纨绔说成了“zhikua”?


    上一篇:美联储|美联储将释放最强货币转向的信号,罗杰斯:幸存的方法可能有一个

    下一篇:封口费|除了提交税表外,特朗普还面临诸多法律问题