按关键词阅读: 教学 理论 论文 词汇 概念 隐喻
挖掘和对比英、汉中的隐喻现象 , 就会发现各自在隐喻上的文化差异性 。
比较典型的例子是dog在英语中备受宠爱 , 多为褒义 , 如aluckydog , Lovemelovemydog.;但汉语里的狗多少带有些贬义 , 如走狗 , 哈巴狗等 。
这就需要教师在教学中要尽量使学生避免因文化差异而产生的理解偏差和语用失误 , 培养学生对文化差异的敏感性 , 减少母语文化的负迁移 , 有利于提高学生跨文化交际的能力 。
因此 , 有意识地学习和掌握英汉语言和文化之间的概念隐喻 , 对英语词汇学习有重要意义 。
3结束语 高职英语教学以培养交际能力为目的 , 注重实用原则 。
将概念隐喻理论应用于高职英语教学 , 弥补了传统英语教学方法的不足 , 不仅重视基本词汇的学习 , 还有助于学生理解隐喻在创造新词新义中的作用 , 更好地记忆基本词汇中的一词多义以及复合词 。
同时 , 加强隐喻的跨文化分析 , 能够帮助学生更深刻地理解文化差异、提高教学整体质量 。
作者:张璐 单位:黑龙江护理高等专科学校第 4 页 共 4 页 。

稿源:(未知)
【傻大方】网址:/a/2021/0822/0023896913.html
标题:概念|概念隐喻理论下词汇教学论文( 二 )