按关键词阅读:
本文转自:北青网
走进上海人的弄堂里 ,
才算得上是开始看上海的生活 ,
商业大街、灯红酒绿、人人体面后面的生活 。
大年初二晚上 , 东方卫视播出的节目聚焦上海 , 讲述了一个全新的新年 。 在节目中 , 作为嘉宾 , 孙俪和陆毅两人即兴沪语朗读 , 引起了不少上海观众的关注 。
文章图片
孙俪和陆毅是土生土长的上海人 , 孙俪朗读的是上海作家陈丹燕的节选、陆毅朗读的是上海作家程乃珊的节选 。
文章图片
不少观众纷纷留言对两位演员能用沪语朗读表示鼓励:
孙俪用读文形式的上海话 , 算是不错的 , 如果与之对话估计讲得更流利 。
第一次听孙俪讲上海话 , 还算可以 , 但是听得出来长远不讲了 。 鼓励鼓励 。
【孙俪和陆毅用上海话朗读引网友热议!沪语朗读为啥这么难?】到底是阿拉上海小囡 , 听讲上海闲话 , 有种亲切感 , 方言真好 。
没想到陆毅上海话讲得那么好 。
文章图片
当然 , 也有一些网友指出 , 两位演员的沪语朗读“有点夹生”“硬邦邦” 。
文章图片
有沪语人士指出 , 作为上海人讲上海话 , 但也不是每个人都能文读的 。 晨报采访人员就此问题采访了沪语专家、上海大学语言学教授丁迪蒙 , 丁迪蒙告诉采访人员:自己听了两个上海演员的沪语朗读 , 总体还是不错的 , 语音基本准确 , 这说明 , 上海话还是他们的母语 , 不会因为平时拍电影只说普通话而荒废上海话 。 当然 , 现在大家要进行沪语朗读 , 存在一些问题 , 主要有三个方面:
其一 , 大部分上海人只掌握上海话口语 , 平时聊天 , 拉家常完全没有问题 , 但看着文字稿 , 要用沪语表达出来就会有障碍 。 要把文字转换成口语 , 确实是有难度的 。
难度一是词语的使用 。 普通话词语和上海话词语并不完全相同 。 比如:普通话的跑 , 是奔跑的意思 。 上海话的跑 , 是走的意思 。 平时说话没问题 , 看着普通话的“跑”要改成“奔” , 就来不及转换了 。 再如“放” , 放在哪里 , 这个字 , 上海话是“摆” , 摆勒啥地方 。 看的是放 , 读肯定也是放的 , 那就不舒服了 。 两个演员出现的问题 , 不少是这个原因造成的 。 沪语播音员一般不会错 , 因为他们已经习惯了转换 。
文章图片
难度二是句子的构成不同 。 比如普通话说 , 南京路快到了 。 上海话应该说南京路到快了 。 前句当然也可以说 , 但上海人听着就不舒服 , 因为它不符合上海人的说话习惯 。
其二 , 从进小学起到大学 , 大凡语文课都是用普通话授课 , 课文朗读也都是普通话 , 因此 , 目前绝大多数上海人 , 文章朗读一般只会用普通话 , 不会用上海话 。
文章图片
其三 , 有不少上海话语音 , 与普通话不同 。 比如 , “雪”和“血” , 这两个音上海话韵母不同 , 普通话相同 , 因此 , 很多人就把“下雪”读成“下血” 。
作为为上海教师、公务员和市民进行沪语培训的专家 , 丁迪蒙在春节前刚刚完成市群众艺术馆的幼儿沪语培训课程 。
总共上课十二周 , 孩子们收获满满 。 (他们)了解蔬菜水果的沪语词语及读音 , 背诵了十来首儿歌 , 猜了不少谜谜子 , 还学会了用沪语朗读古诗 , 语音都基本准确了 。
对于大多数市民而言 , 哪能用沪语朗读好文章呢?丁迪蒙个人建议 , 要学会沪语朗读文章 , 一般要有两个步骤 。 第一 , 先做些案头工作 。 把文字改成适合沪语表达 。 比如:“大家都到这里来”要改成“大家侪到迭搭来”;其次 , 要先读熟文章内容 , 一篇文章多读几遍才能读顺的 , 如果拿起来直接读 , 一定是结结巴巴的 。
因此 , 还是应该表扬两个演员的 , 拿着稿子就能用上海话读出来 。 毕竟普通话朗读是有十几年的功底 , 沪语朗读怎可能一蹴而就呢?
新闻晨报周到APP采访人员·严山山
稿源:(人民资讯)
【】网址:/a/2022/0207/020G2413302022.html
标题:孙俪和陆毅用上海话朗读引网友热议!沪语朗读为啥这么难?