《木兰诗》“磨刀霍霍向猪羊”中“霍霍”何意?为何不写“牛羊”
【《木兰诗》“磨刀霍霍向猪羊”中“霍霍”何意?为何不写“牛羊”】迪斯尼拍的电影《花木兰》 , 据说几经波折后 , 已经在挪威上映了 , 到目前为止票房惨淡 。 其实这一点也是可以料想到的 , 虽然笔者很喜欢几位主演 , 但是花木兰的这个人物形象老外们确实不一定能理解得了 。
文章图片
其实史书上并没有太多关于花木兰其人的记载 , 所以至今仍有人觉得这可能是个虚构的历史人物 。 我们对花木兰大部分认识 , 都是从乐府诗《木兰诗》开始的 。 所以从某种意义上来说 , 不管是老外还是我们 , 要想真的明白花木兰怎样一个女子 , 读懂这首诗是首要条件 。
或许很多人会觉得 , 这首诗毕竟是一首北朝民歌 , 与四书五经相比 , 它总体是接地气的 , 所以要理解起来并不难 。 真的如此吗?那请大家来看看这首诗中的这段文字:
《木兰诗》(节选)
爷娘闻女来 , 出郭相扶将;阿姊闻妹来 , 当户理红妆;小弟闻姊来 , 磨刀霍霍向猪羊 。
开我东阁门 , 坐我西阁床 。 脱我战时袍 , 著我旧时裳 。
文章图片
这段文字是诗中写得很有水平的一段 , 对这段文字笔者只问两个问题:“磨刀霍霍向猪羊”中“霍霍”到底是什么意思?为什么不写成“向牛羊”?
“磨刀霍霍向猪羊”这一句 , 诞生了成语磨刀霍霍 , 很多人经常挂在嘴边 。 但大家要注意的是 , 这个成语一般来说是指敌人的频繁活动 , 是带贬义性质的 , 大家不要误用 。 目前“霍霍”到底是什么意思 , 最主流的说法认为是指磨刀的声音 , 但也有人提出不同的意见 , 认为也可以指刀光闪动时的样子 。 之所以会有两种不同的解法 , 主要原因是“霍霍”本来就是来自民间的方言 , 起源较早 , 而在此句中两种解释方法都是说得通的 。
文章图片
第二个问题“为何是猪羊而不是牛羊” , 看起来是个很简单的问题 , 其实正体现了这首诗的讲究之处 。 因为不管从哪个角度分析 , 猪羊都比牛羊合适:
首先 , 虽然咱们现在无法确实花木兰的具体籍贯 , 但这是一首北朝民歌 , 没有牛的可能性是很大的 , 所以这样写更真实 。
文章图片
其次 , 在古代杀牛从来就不是件普通人能随便做的事 。 《礼记·王制》中记载“诸侯无故不杀牛” , 因为牛是作耕种用的 , 所以很多朝代都是不允许随便杀牛的 。 但或许有人会问 , 如果是这样 , 那《水浒传》等小说中 , 那些动不动就来一盘牛肉的好汉们 , 吃的是什么?这是因为很多朝代要求杀牛必须提前报备 , 不能私自杀 , 从来相关工作的屠夫们都是要提前报备的 。 而在《木兰诗》中 , 就算她家有牛 , 也不可能因为弟弟听说姐姐回来了 , 一开心就杀牛 。
再次 , 从上下文来看 , 花木兰的这位弟弟不一定具有杀牛的能力 。 花木兰之所以从军的原因 , 前文写道“阿爷无大儿 , 木兰无长兄” , 很多人理解的是花木兰是独生女 , 其实并不一定准确 。 从节选的这段文字来看 , 她替父出征前是有一位年幼的弟弟的 。 虽然文中并没有交代12年后 , 木兰回到家中这位幼弟是否善战 , 但仅他一个人想磨刀霍霍就杀头牛显然并不合理 。
文章图片
所以从以上三个原因来看 , “向猪羊”都比“向牛羊”合理得多 。 虽然在我们看来牛羊放在一起要更通顺 , 但我们的老祖宗们写诗就是这么讲究 。 他们会考虑实际的情况 , 考虑与上下文的联系 , 这是他们对文字严谨的态度 。 不过 , 以上都是笔者的分析 , 这是一个见仁见智的事 , 大家可以有自己的观点 。 您怎么看?欢迎讨论一、二 。
- 《浪姐3》四期之后,一大波人想弃了,理由竟让人无力反驳
- 12年后再看《神话》,主角凉了,配角成总裁,如今差距一目了然
- 周深的“张牙舞爪”,秦霄贤的“深藏不露”,让这期《跑男》封神
- 经典情景喜剧《我爱我家》珍存集晒物Form摩点众筹
- 另类经典《小时代》,众星的现状,把娱乐圈的现实展示得太淋漓
- 《梦华录》:三张地契四把钥匙,为什么好嗑?
- 经典IP欢乐解压,《萌探2》:精准“娱乐考古”碰撞新玩法
- 《欢乐颂》樊胜美眼中,那些没有钱的男人根本就入不了她的眼
- 《知否》齐衡和明兰的爱情让不少人觉得意难平,其实大可不必
- 看戏|《传家》诠释小家大爱 “三妹”张楠:有机会也想尝试“大姐”“二姐”的角色