山清水秀的意思,

导读:“山清水秀”还是“山青水秀”?有人一写就错,别再傻傻分不清了!为什么是“山清水用”,而不是“山青水秀”?答案来了!近来的媒体上,有一个词的出现频率非常高,那就是“山清水秀”,抑或“山青水秀”,意思是形容风景柔美 。那么问题来了,这个词中的第二
山清水秀的意思,“山清水秀”还是“山青水秀”?有人一写就错,别再傻傻分不清了!为什么是“山清水用”,而不是“山青水秀”?答案来了!
近来的媒体上,有一个词的出现频率非常高,那就是“山清水秀”,抑或“山青水秀”,意思是形容风景柔美 。那么问题来了,这个词中的第二个字,到底是“清”还是“青”呢?
在一般人的印象中,形容山水之美的成语,应该写作“山青水秀”,意为山是“青葱”的,水是“秀美”的 。其实,这样想当然地信手写来,是理会错词意了,准确的写法应该是“山清水秀”,比如,在苏教版语文课文《音乐之都维也纳》中就有这么一段话:
奥地利首都维也纳是世界闻名的音乐之都 。它坐落在阿尔卑斯山北麓一个 山清水秀、风景如画的小盆地里,波光粼粼的多瑙河穿城而过 。
【山清水秀的意思,】再如由中国社会科学院语言研究所词典编辑室编写的《现代汉语词典》中,收录的也是“山清水秀”条 。《现代汉语词典》是中国第一部规范性的语文词典,是最权威的工具书 。其中的“山清水秀”条为:
【山清水秀】shān qīng shuǐ xiù,形容山水风景柔美 。也说山明水秀 。
“山清水秀”一词,是源自北宋词人黄庭坚的《蓦山溪·赠衡阳陈湘》 。《蓦山溪》是首赠别词,受赠者为衡阳名优陈湘 。该词作于崇宁三年甲申(1104),时在黄庭坚赴宜州贬所途中,词题本为《赠衡阳妓陈湘》 。陈湘应是黄庭坚的红颜知己,在二人即将分离、依依惜别之际,词人写下了这首《蓦山溪》 。其词曰:
鸳鸯翡翠,小小思珍偶 。眉黛敛秋波,尽湖南,山明水秀 。娉娉袅袅,恰似十三馀,春未透,花枝瘦,正是愁时候 。
寻花载酒,肯落谁人后 。只恐远归来,绿成阴,青梅如豆 。心期得处,每自不由人,长亭柳,君知否,千里犹回首?
词中的“鸳鸯翡翠”皆为相偶厮守之鸟,鸳鸯翡翠虽是小小的禽鸟,也都知道去相互珍爱,互相怜惜,何况是一对曾经深情相依的男女?那个能勾动词人别情的女子是甚样等人呢?“眉黛敛秋波,尽湖南,山明水秀 。”原来是位眉眼如远山之明、若秋水之秀的可人 。这样的眉眼,还有个成语能形容,那就是“眉清目秀” 。词中的“山明水秀”,后来慢慢写作“山清水秀” 。
为什么是“山清水秀”而不是“山青水秀”?“山清水秀”与“山青水秀”的组词方式同为联合式,但是,从结构看,“山”与“水”相呼应,都是自然景物 。“青”,蓝色或绿色,用来形容颜色,“秀”,奇丽,用来表示事物的性质和状态,两者明显不对应;“清”(幽静),与“秀”(奇丽)相合,即“清秀”(幽静奇丽,漂亮脱俗) 。二字都表示事物性状,搭配起来非常完美 。
其实,“山清水秀”一词还运用了互文的修辞手法 。互文,也叫互辞,是古诗文中常采用的一种修辞方法 。古文中对它的解释是:“参互成文,含而见文 。”详细地说,它是这样一种互辞形式:上下两句或一句话中的两个部分,看似各说两件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充,说的是一件事,如此,则文句更加整洁和谐、更加精炼 。由上下文意互相交错,互相渗透,互相补充来表达一个完整句子意思的修辞方法 。
互文的用法比较特别,文字上只交代一方,而意义彼此互见 。理解时,要瞻前顾后,不能偏向哪一方,也不能把它割裂开来理解 。只有如此,才能准确、完整,全面地把握这类句子的真正意思 。互文的使用,在形式上也略有不同,一般有如下几种:
当句互文:当句互文又称单句互文,即在同一句子中前后两个词语在意义上相互交错、渗透、补充 。“山清水秀”就属于单句互文,说的是“山”与“水”都“清秀”,不能割裂地理解其“山”为“清”、“水”为“秀” 。另如例如杜牧《泊秦淮》中的“烟笼寒水月笼沙”亦是 。其意当为:烟雾笼罩着寒水也笼罩着沙;月光笼罩着沙也笼罩着寒水 。如将此句译作:“烟雾笼罩着寒水,月光笼罩着沙”,那就大错特错了,意思怎么也讲不通 。
类似的句子还有很多,诸如“朝晖夕阴(范仲淹《岳阳楼记》)”“秦时明月汉时关(王昌龄《出塞》)”“主人下马客在船(白居易《琵琶行》)”等等 。