【游戏世界】正惊试玩:B社又翻车?等了8年,875万字汉化被喷不如机翻,实力坑中国人?( 二 )

【游戏世界】正惊试玩:B社又翻车?等了8年,875万字汉化被喷不如机翻,实力坑中国人?
文章图片
特别是你在做出某些剧情上的重大决定时 , 一些拙劣的中文翻译 , 真的会让人分分钟怀疑人生 , 上一刻明明还在打生打死 , 下一刻咋就要结婚了 , 这到底是剧情没做好 , 还是翻译惹得祸呢?
【游戏世界】正惊试玩:B社又翻车?等了8年,875万字汉化被喷不如机翻,实力坑中国人?
文章图片
在如此糟糕的机翻下 , 一些回复品与NPC名字更是很容易让人脑洞大开、异想天开 , 明明是用来回复耐力的药品 , 可就在它被冠以“媚药耐力”之后 , 这画面就立马变得瑟瑟了起来;
【游戏世界】正惊试玩:B社又翻车?等了8年,875万字汉化被喷不如机翻,实力坑中国人?
文章图片
而像是哥俩好蜜泡制、盘腿席地哥这样的像机翻又像是人为玩梗的翻译 , 属实也算是用心了但没完全用心的烂梗细节 。
【游戏世界】正惊试玩:B社又翻车?等了8年,875万字汉化被喷不如机翻,实力坑中国人?
文章图片
最最最让人迷惑不解的是 , 或许是为了怕被人拿出来鞭尸这次机翻的种种不合理之处 , 就在《上古卷轴OL》上线官方中文版的同时 , 民间汉化大神所在的QQ群也第一时间被人给举报封禁了 。
这波啊 , 这波纯粹是属于是气急败坏了 。
【游戏世界】正惊试玩:B社又翻车?等了8年,875万字汉化被喷不如机翻,实力坑中国人?
文章图片
面对如此糟糕的汉化情况 , 《上古卷轴OL》也成了近期玩梗的重灾区 , 不少老玩家都纷纷化成乐子人 , 被这波官方汉化给整得魔怔了 。
【游戏世界】正惊试玩:B社又翻车?等了8年,875万字汉化被喷不如机翻,实力坑中国人?
文章图片
至于Steam评论区也涌现出了大量极为出色的五星差评:
—机翻?非常的不professional , 希望zenimax和外包公司多多study一下 , 不愿意translate , 可以no翻译 , don‘t搞出来alittle东西来恶心大火嗷 。
【游戏世界】正惊试玩:B社又翻车?等了8年,875万字汉化被喷不如机翻,实力坑中国人?】—使用官中反而不利于理解文字内容 , 真是太神奇了 。
—原本以为有了中文会玩得下去 , 没想到直接被劝退了 。
【游戏世界】正惊试玩:B社又翻车?等了8年,875万字汉化被喷不如机翻,实力坑中国人?
文章图片
小弟有话说:说实话 , 在短短六个月内 , 完成875万字汉化量 , 确实是一件十分艰巨的任务 , 咱们也不能指望《上古卷轴OL》就一定做到十全十美 , 但像是这种把英文翻译成法语再转译成西班牙最后翻成中文的超奇葩机翻 , 真是充满了十足的傲慢 。 尤其是在民间汉化组被某些别有用心的人给举报封禁之后 , 整件事就变得越发“有趣”了起来 。
【游戏世界】正惊试玩:B社又翻车?等了8年,875万字汉化被喷不如机翻,实力坑中国人?
文章图片
一个正惊问题:你还见过哪些抽象的汉化翻译?