文章插图
意思是:仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候 。月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭一剪梅·红藕香残玉簟秋宋代:李清照红藕香残玉簟秋 。
轻解罗裳,独上兰舟 。
云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼 。花自飘零水自流 。一种相思,两处闲愁 。此情无计可消除,才下眉头,却上心头 。
译文荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋 。轻轻的脱下罗绸外裳,一个人独自躺上眠床 。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候 。
月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼 。花,自顾地飘零,水,自顾地漂流 。一种离别的相思,牵动起两处的闲愁 。
啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头 。扩展资料:赏析这首诗的结拍三句,是历来为人所称道的名句 。王士禛在《花草蒙拾》中指出,这三句从范仲淹《御街行》“都来此事,眉间心上,无计相回避”脱胎而来,而明人俞彦《长相思》“轮到相思没处辞,眉间露一丝”两句,又是善于盗用李清照的词句 。
这说明,诗词创作虽忌模拟,但可以点化前人语句,使之呈现新貌,融人自己的作品之中 。成功的点化总是青出于蓝而胜于蓝,不仅变化原句,而且高过原句 。李清照的这一点化,就是一个成功的例子,王士禛也认为范句虽为李句所自出,而李句“特工” 。两相对比,范句比较平实板直,不能收醒人眼目的艺术效果 。
李句则别出巧思,以“才下眉头,却上心头”这样两句来代替“眉间心上,无计相回避”的平铺直叙,给人以眼目一新之感 。这里,“眉头”与“心头”相对应,“才下”与“却上”成起伏,语句结构既十分工整,表现手法也十分巧妙,因而就在艺术上有更大的吸引力 。当然,句离不开篇,这两个四字句只是整首词的一个有机组成部分,并非一枝独秀 。它有赖于全篇的烘托,特别因与前面另两个同样工巧的四字句“一种相思,两处闲愁”前后衬映,而相得益彰 。
【“燕子回时,月满西楼”什么意思?】同时,篇也离不开句,全篇正因这些醒人眼目的句子而振起 。李廷机的《草堂诗余评林》称此词“语意超逸,令人醒目”,读者之所以特别易于为它的艺术魅力所吸引,其原因在此 。
- 细蓉的简介
- 秋季洗冷水浴别超15分钟
- 龙头节是什么节
- 谁知道“孙叔敖敖的举于海”这个典故??
- “身是菩提树,心如明镜台。”是什么意思?出自哪里?
- “中发白”是什么意思?
- 络绎不绝的“绝”是什么意思
- oslo属于哪个国家
- 两客指的是哪两客
- NBA小斯是谁?