喷多音字组词 喷多音字组词...

来源:中国新闻网
6日,《咬文嚼字》编辑部公布了2021年度“十大语文差错”,包括以下内容 。
一、“六安”的“六”误读为liù
2021年,国内疫情出现多点散发态势 。5月16日,安徽省六安市新增新冠肺炎确诊病例 。在相关新闻报道中,有媒体将“六安”的“六”读作liù 。“六”是多音字,读liù指数字,即比五大一的正整数,读lù用于地名,如江苏六合 。安徽“六安”的“六”读lù,权威辞书是这样注音的;民政部发布的《中华人民共和国行政区划简册》也是这样标注的 。
二、“蔓延”误为 “曼延”
2021年底,新毒株奥密克戎造成国际疫情继续扩散 。不少媒体在报道中将疫情“蔓延”误作疫情“曼延” 。曼,本指长、远 。曼延,指连绵不断,描写的是静态对象,如“群山曼延” 。蔓延,本指蔓草等向四周延伸、扩展,引申泛指向周围延伸、扩展,描写的是动态变化的对象 。病毒扩散,应用“蔓延” 。另外,媒体上还有用“漫延”的 。在指向四周扩散的义项上,“蔓延”“漫延”可视为异形词,现在多主张用“蔓延” 。

喷多音字组词 喷多音字组词...

文章插图
三、 “接种疫苗”的“种”误读为zhǒng
2021年,接种疫苗是头等大事 。遗憾的是,不少人将“接种”疫苗误读为“接zhǒng”疫苗 。“种”是多音字:读zhǒng,表示事物,主要是名词,指种子等,也作量词,指种类;读zhòng,表示动作,是动词,如种地、种植;读Chóng,用于姓氏 。接种疫苗就是把疫苗注射到人或动物体内,用以预防疾病 。这个“接种”显然是动作,应读“接zhòng” 。
四、“途经”误为“途径”
“流行病学调查”(简称“流调”)工作中,个人行动轨迹是重点 。在个人旅居史描述中,不少公告将“途经”误为“途径” 。“途经”,动词,意思是中途经过某地,如“从北京途经南京到上海” 。“途径”,名词,意思是路径,多用于比喻,如“解决问题的途径” 。“途经”和“途径”语义不同、用法不同,把“途经中高风险地区”写为“途径中高风险地区”是错误的 。
喷多音字组词 喷多音字组词...

文章插图
五、 “必需品”误为“必须品”
疫情防控必须确保人民群众生活必需品的充足供应 。如2021年12月23日,西安封城,封闭式管理期间,为保证群众粮食等生活必需品供应,志愿者送货上门 。一些媒体在报道中,将“生活必需品”误作“生活必须品” 。“必须”和“必需”都强调“一定要” 。然而,它们的搭配对象不同 。“必须”是副词,只能跟动词搭配,不能与名词连用,不能构成所字结构 。“必需”是动词,可以与名词连用,可以构成所字结构 。“品”即物品,名词性成分,只能跟“必需”搭配使用 。
六、“赓续”误为“庚续”
2021年,“赓续红色血脉”的说法常见诸媒体,遗憾的是,不少地方将“赓续”误为“庚续” 。“庚”的常用义是指天干第七位,又指年龄,如“同庚”“年庚” 。“赓”本义指连续、继续 。典籍中“赓”多指歌咏吟诵的接续唱和,如“赓咏”“赓酬”“赓韵”等 。如今,“赓”指继续,“赓续”是同义连用,复指强调 。现代汉语中“庚”不表示继续,“赓续”不能写成“庚续” 。
喷多音字组词 喷多音字组词...

文章插图
七、“失之偏颇”误为“有失偏颇”
电视剧《觉醒年代》里,陈独秀曾说过“二十年不谈政治”,第27集中李大钊说道:“当初说这句话有失偏颇了 。”其中,“有失偏颇”有误,应改为“失之偏颇” 。“有失”即失去,强调的是“失去”的对象,与褒义词连用,如“有失公正”,就是指失去了公正 。而“失之”的“失”指失误、失当,“失之”分析的是失误的原因,与贬义词连用,如“失之狭隘” 。“偏颇”指偏向一方、不公平、不公正,因“偏颇”而造成失误,当称“失之偏颇” 。
八、“血脉偾张”误为“血脉喷张”
2021年8月1日,苏炳添以9秒83的成绩晋级东京奥运会百米决赛 。不少媒体在报道中称,这一惊世骇俗的成绩令人“血脉喷张” 。其中“喷张”有误,正确的写法应是“偾张” 。“偾”读fèn,指亢奋,“偾张”指扩张突起,“血脉偾张”意为血液流动加快,血管膨胀,青筋鼓起,多用来形容激动、亢奋、激情 。“喷张”指张裂喷射,“血脉喷张”即鲜血喷射,用来形容情绪激动显然不合情理 。