游大林寺翻译( 四 )


【赏析】
这是唐代人诗人白居易在被贬为江西江州司马后,同好友元集虚等十余人一起游览江西庐山大林寺时所写的一篇记游散文,几乎是他写《琵琶行》同时 。作品以游踪为线索,重点描绘了大林寺独特的景致:粗笔勾勒“清流苍石,短松瘦竹”,细笔刻画“山桃始华,涧草犹短”用“山高地深,时节绝晚”写出其总体特征用“人物风候,与平地聚落不同”突出其地域特色 。接下来的一首七绝,作者以奇妙之笔抒写情致,把诗人游赏的感受写得淋漓尽致:你看,在平地桃花已凋落的季节,山寺的桃花却开得异常繁盛 。看到花落,我常常怨恨春天归去没处寻找,谁知它竟然转到这人林寺中来了!欣喜激动之情,溢于言表 。文章最后笔锋一转,发出感叹:如此胜境,又临近人路,竟然人迹罕至,可见世人是多么热衷于追名逐利而无暇欣赏美景啊!读到此处,人们才知本文旨意 。
陆游《游大林寺》原文,注释及译文一、【原诗】:
游山西村
南宋·陆游
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚 。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村 。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存 。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门 。
二、【注释】:
1、腊酒浑:腊月里酿造的酒,称为腊酒;浑,浑浊 。酒以清为贵 。
2、足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴 。豚,小猪,诗中代指猪肉 。足:足够,丰盛 。
3、山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠 。
4、柳暗花明:柳色深绿,花色明亮 。
5、箫鼓:吹着箫打着鼓 。
6、追随:紧跟着 。
7、春社:古代把立春后第五个戊日作为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收 。
8、古风存:保留着淳朴的古代风俗 。
9、若许:如果这样 。
10、闲乘月:乘着月明来闲游 。
11、无时:没有一定的时间,即随时 。
12、叩(kòu)门:敲门 。
【游大林寺翻译】三、【写作背景】:
此诗写于孝宗乾道三年(1167),在此之前,陆游曾任隆兴府通判,因为极力赞助张浚北伐,被投降派劾以“交结台谏,鼓唱是非,力说张浚用兵”的罪名,罢归故里 。诗人心中当然愤愤不平 。对照诈伪的官场,于家乡纯朴的生活自然会产生无限的欣慰之情 。此外,诗人虽貌似闲适,却未能忘情国事 。秉国者目光短浅,无深谋长策,然而诗人并未丧失信心,深信总有一天否极泰来 。这种心境和所游之境恰相吻合,于是两相交涉,产生了传诵千古的“山重”“柳暗”一联 。
四、【翻译】:
不要笑话农家的酒浑浊,丰收之年仍有丰足的佳肴款待客人 。当山和水不断出现在我眼前,正疑惑无路可行之时,忽见柳色浓绿,花色明丽,一个村庄出现在我眼前 。吹箫击鼓,结队喜庆,春社祭日已临近 。布衣素冠,简朴的古风依旧完好保存 。从今往后,如果允许大家在晚上闲逛,那么我将拄着拐杖,不定时地在夜晚敲响农家朋友的柴门 。
五、【简析】:
诗人陆游以一个“游”字贯穿全诗的主线,生动地描绘了丰收之年农村欢悦一片的气象和乡间的风光习俗,刻画了农民淳朴、好客的品性,表现了诗人对农村生活的真挚感情 。第一、二行诗写不要笑话农人田家的腊酒浑浊不清,丰收年景款待客人,菜肴尽够丰盛 。一个“足”字,表达了农家款待客人时尽其所有的盛情 。第三、四行诗写山峦重重,水道弯弯,正疑无路可走,突然出现柳阴深深,鲜花簇簇,眼前又是一个山村 。“山穷水复疑无路,柳暗花明又一村”,善状难写之景,又于写景中寓有一定的哲理,成为千古传唱的名句 。现在常用以形容陷入困境,似已无望,忽而绝处逢生,出现新的契机,增强克服困难的信心 。