柳宗元渔翁赏析( 二 )


诗的首二句是写夜、写晨 。第一句平实自然 , 第二句却奇峰突起 , 用语奇特 。汲清湘 , 燃楚竹 , 可谓超凡绝俗 。三、四句为怪奇 , 写烟销日出 , 却 不见人了 , 忽然款乃一声人在远方青山绿水中 。这种奇趣的造语 , 勾勒 出了悦耳怡情的神秘境界 , 从而可以透视诗人宦途坎坷的孤寂心境 。结尾二句 , 进一 步渲染孤寂氛围 。回看天际只有无心白云缭绕尾随 , 可谓余音绕梁 。
款乃一声山水绿句 , 历来为诗人所玩赏称赞 。绿虽是一字之微 , 然而全 境俱活 。
《渔翁》原文及翻译赏析2渔翁 柳宗元 唐
渔翁夜傍西岩宿 , 晓汲清湘燃楚竹 。
烟销日出不见人 , 欸乃一声山水绿 。
回看天际下中流 , 岩上无心云相逐 。
【注释】:
①西岩:即西山 , 在今湖南零陵西湘江外 。
②汲:取水 。
③湘:湘江 。
④楚:西山古属楚地 。
⑤销:消散 。
⑥欸乃:摇橹声 。唐代湘中有棹歌《欸乃曲》 。
⑦下中流:由中流而下 。
【译文】:
渔翁晚上靠着西山歇宿 , 早上汲取清澈的湘水 , 以楚竹为柴做饭 。太阳出来云雾散尽不见人影 , 摇撸的声音从碧绿的山水中传出 。回头望去渔舟已在天边向下漂流 , 山上的白云正在随意飘浮 , 相互追逐 。
【赏析】:
本诗作于永州 。作者于寄情山水的同时 , 略抒政治失意的孤愤 。诗中的西严即指西山 , 在山青水绿之中自遣自歌、独来独往的渔翁 , 含有几分自况的意味 , 看似写渔翁 , 实际是写诗人自己 。诗人通过对渔翁生活的描绘 , 抒发了自己孤高的品格及对闲适生活的向往 。全诗生动真切、情景相融、奇趣荡胸、意味深长 。“奇趣”二字可以概括全诗主要的艺术特色 。
《渔翁》原文及翻译赏析3渔翁夜傍西岩宿 , 晓汲清湘燃楚竹 。
烟销日出不见人 , 欸乃一声山水绿 。
回看天际下中流 , 岩上无心云相逐 。
创作背景
柳宗元这首山水小诗是在永州(今湖南零陵)时所作 。公元806年(唐宪宗元和元年) , 柳宗元因参与永贞革新而被贬永州 , 一腔抱负化为烟云 , 他寄情于异乡山水 , 作了著名的《永州八记》 , 并写下了许多吟咏永州地区湖光山色的诗篇 , 《渔翁》就是其中的一首代表作 。
译文及注释
译文
渔翁晚上停船靠着西山歇宿 , 早上汲取清澈的湘水 , 以楚竹为柴做饭 。
旭日初升 , 云雾散尽四周悄然无声 , 渔翁摇橹的声音从碧绿的山水中传出 。
回身一看 , 他已驾舟行至天际中流 , 山岩顶上 , 只有无心白云相互追逐 。
注释
傍:靠近 。西岩:当指永州境内的西山 , 可参作者《始得西山宴游记》 。
汲(jí):取水 。湘:湘江之水 。楚:西山古属楚地 。
销:消散 。亦可作“消” 。
欸(ǎi)乃:象声词 , 一说指桨声 , 一说是人长呼之声 。唐时湘中棹歌有《欸乃曲》(见元结《欸乃曲序》) 。
下中流:由中流而下 。
无心:陶渊明《归去来兮辞》:“云无心而出岫 。”一般是表示庄子所说的那种物我两忘的心灵境界 。苏轼《书柳子厚〈渔翁〉诗》云:“诗以奇趣为宗 , 反常合道为趣 。熟味此诗有奇趣 。然其尾两句 , 虽不必亦可 。”严羽《沧浪诗话》从此说 , 曰:“东坡删去后二句 , 使子厚复生 , 亦必心服 。”然刘辰翁认为:“此诗气泽不类晚唐 , 下正在后两句 。”此后 , 关于此诗后两句当去当存 , 一直有两种意见 。
赏析
此篇作于永州(治今湖南永州) 。作者所写的著名散文《永州八记》 。于寄情山水的同时 , 略寓政治失意的孤愤 。同样的意味 , 在他的山水小诗中也是存在的 。而在艺术上 , 此诗尤为后人注目 。宋苏东坡赞叹说:“诗以奇趣为宗 , 反常合道为趣 。熟味此诗有奇趣 。”“奇趣”二字 , 的确抓住了此诗的艺术特色 。此篇入选于《唐诗三百首》 。