梦天李贺翻译和赏析

翻译:月宫的兔子寒蟾在呜咽这幽冷天色,云楼半开,墙壁在月亮的斜照下变得惨白 。月亮像玉轮轧过露水打湿了团光,在桂花香陌欣逢身带鸾佩的仙子 。向下看三座神山茫茫沧海桑田,人间千年变幻就像急奔骏马 。遥望中国九州,烟尘浮动,那一道海水像是从杯中倾泻 。赏析:这首诗的开头四句描写月宫所见;后四句写在月宫看人世的感觉,寄寓了诗人对人世沧桑的深沉感慨,说明了冷眼看待现实的态度 。
《梦天》是唐代诗人李贺创作的一首七古 。诗人的用意,主要不在于对月宫仙境的神往,而在于从非现实的世界冷眼反观现世,从而揭示人生短暂,世事无常的道理 。全诗想象丰富,构思奇妙,用比新颖,体现了李贺诗歌变幻怪谲的艺术特色 。
原文:
老兔寒蟾泣天色,云楼半开壁斜白 。
玉轮轧露湿团光,鸾珮相逢桂香陌 。
黄尘清水三山下,更变千年如走马 。
遥望齐州九点烟,一泓海水杯中泻 。
作者简介:李贺,唐代诗人 。字长吉,福昌(今河南宜阳西)人 。其诗长于乐府,多表现政治上不得意的悲愤 。善于熔铸词采,驰骋想像,运用神话传说,创造出新奇瑰丽的诗境,在诗史上独树一帜,严羽《沧浪诗话》称为“李长吉体” 。有《昌谷集》 。


梦天李贺古诗的意思是什么?老兔寒蟾泣天色,去楼半开壁斜白 。玉轧露湿团光,鸾珮相逢桂香陌 。
黄尘清水三山下,更变千年如走马 。遥望齐州九点烟,一泓海水杯中泻 。
赏析梦天》一诗是作为李贺超出常格的深曲构思和非现实性的形象体系的“长吉体”诗的典型代表 。
从题材上看,这是一首游仙诗 。前四句写诗人从人间来到月宫,后四句写诗人从月宫遥望人间 。“老兔寒蟾泣天色”起笔“硬语横空” 。寒夜里的诗人为政治的黑暗而悲愤忧伤,更为自己的落拓不遇而愁肠百转,这是第一层;阴云四合,天降大雨,这是第二层;在悲不自禁的诗人眼里,淅淅沥沥的雨,简直就是嘀嘀嗒嗒的雨泪,这是第三层;是谁的泪呢?大概月宫里的玉兔和蟾蜍在哭泣吧,这是第四层;玉兔和蟾蜍为何而哭呢?或悲其老,悲其寒吧?这是第五层 。还原该句的构思 。读者参与了创作,发现了美,体验了创造美的愉悦 。
“云楼半开壁斜白”,第二句继续写“天色” 。夜雨停了;乌云逐渐裂开;断裂的云层随意舒卷,有些云块幻化成楼阁的形状;月光从云缝中透出,斜照在云块上,显现出白色的廓;那白色的廓好像楼房雪白的墙壁独特的感受,仅用七个字就淋漓尽致地表达了,非李贺奇才难以做到 。
“玉轧露湿团光”,还是写天色,片言百意,诗人在构思中意思流动的轨迹是:天空中的云消散了--月亮悬在天上,像个精美的子--月亮周围笼罩着雾气--月光透过雾气,形成环形的月晕--那月晕朦朦胧胧,好像被弄湿的圆环 。
第四句“鸾佩相逢桂香陌”写在桂花飘香的田间小路上,诗人遇到了带着鸾佩的仙女 。通观前半首,表面写“天色”的变化,实际是“移步换形”暗示诗人由人间来到月宫的经过:起初,立足于人间的诗人关注着夜雨,雨停了,乌云裂开,月光从云缝中透出,诗人的心里也充满了光明,此刻,他飘然而起,奔向那光明的所在 。穿过断裂的云层,穿过月周的迷雾,诗人缓缓地降落在月宫 。在桂花飘香的小路上,他信步徜徉,竟然和带着鸾佩的仙女不期而遇 。
后半首诗,作者从天上遥望人间;三座仙山下的陆地和海洋,更替着变化,这种沧桑之变,虽然需要上千年的时间,但在诗人眼里,快得就像骏马奔驰,从天上遥望中国九洲,小得如同九点烟尘;浩瀚的海洋,只不过像从杯子里倒出来的一汪清水 。
《梦天》原文及鉴赏梦天
李贺
老兔寒蟾泣天色,
云楼半开壁斜白 。
玉轮轧露湿团光,
鸾佩相逢桂香陌 。
黄尘清水三山下,
更变千年如走马 。
遥望齐州九点烟,
一泓海水杯中泻 。
李贺诗鉴赏
这是一首记梦诗,也是一首人生的梦幻曲 。
古人所谓记梦,往往不是真梦,而是幻想,借“梦”来抒发自己的某种感情 。梦只是一种外在形式 。由于梦无拘无束,具有无限的自由,所以一些喜欢幻想的诗人,经常运用记梦的方式,上天入地,驰骋自己的想象,尽情表现郁结于心中的感情 。《梦天》正是这样的作品 。
诗的开头四句,诗人描绘了他幻想之中升入了天国,见到了天上无比美好神异的景象 。月宫中的兔子,由于得到了长生,不知它到底有多少年岁了,应该是一只很老很老的兔子了吧;月宫中的蟾,也得到了长生,日夕在美丽的广寒宫中生活 。它们是值得生活在人间的人羡慕的 。那幽暗的天色终于慢慢开朗了,那丝丝细雨不再飘;这时高耸的云楼半开着,掩映着洁白的墙壁 。皎洁的月宫呈现在人们眼前,月宫洁白如玉,就像一个玉作成的圆圆的轮子,辗压在晶莹的露珠凝聚的草地上,露珠把圆圆的光轮似乎也弄湿了,因而显得更加莹洁透明 。