随风直到夜郎西的上一句

随风直到夜郎西的上一句是“我寄愁心与明月” 。这首诗的名字叫做《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》,是唐代诗人李白写的一首关于友情的诗,诗人采用丰富的想象手法,通过明月来寄托自己对友人的不舍与思念之情 。此诗是李白为好友王昌龄贬官而作,以抒发感愤,寄托慰藉,表达对王昌龄怀才不遇的惋惜与同情之意 。
这首诗的全文是:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪 。我寄愁心与明月,随君直到夜郎西 。这首诗的前两句点名了时节和路途遥远的惆怅,加深了读者的情感,后两句就是抒情,用月亮来寄托自己思念友人的心情 。
这首诗的翻译是:在杨树花落完,子规鸟在枝头发出叫声的时候,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方很偏远,还要经过五溪 。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能一直陪着你到夜郎以西 。


随风直到夜郎西的前两句是什么?“随风直到夜郎西”就是“随君直到夜郎西” 。随风:一作“随君” 。
诗句出自:
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄李白 唐
杨花落尽子规啼,
【随风直到夜郎西的上一句】闻道龙标过五溪 。
我寄愁心与明月,
随风直到夜郎西 。
注释:王昌龄:唐代诗人,天宝年间被贬为龙标县尉 。左迁:贬谪,降职 。龙标:唐代县名,在今湖南黔阳县,唐时这里还是非常荒远的地方 。
左迁:古尊右卑左,左迁即贬官 。
杨花:柳絮 。
子规:即杜鹃鸟,啼声哀婉凄切 。
龙标:今湖南黔阳,唐时甚僻 。诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人 。
五溪:唐人所说的五溪指辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪,当时属于黔中道,在今湖南西部和贵州东部 。
随风:一作“随君” 。
夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎 。唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县 。这里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治县境,与黔阳邻近) 。李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西” 。
译文:树上杨花落尽,杜鹃在不停地啼叫,听说你被贬到龙标去了,那里地方偏远要经过五溪 。让我把对你的忧愁与思念托付给天上的明月吧,伴随着你一直走到那夜郎以西!
赏析:这首七绝,是李白写给他的好友王昌龄的,题为《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》 。“我寄愁心与明月,随君直到夜郎西”二句紧承上文,集中抒写了诗人此时此地的情怀 。
“君”字一作“风” 。这里所谓“夜郎”并不是指汉代的夜郎国,而是指隋代的夜郎县,其地当在今湖南辰溪一带(见《舆地纪胜》卷七十一);而龙标恰恰在辰溪以西,所以才有“直到夜郎西”的说法 。
参考资料
学优网.学优网[引用时间2017-12-24]
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西的上一句是什么?“我寄愁心与明月,随君直到夜郎西”二句紧承上文,集中抒写了诗人此时此地的情怀 。这两句诗的妙处在于李白通过丰富的想象,用男女情爱的方式以抒写志同道合的友情,给予抽象的“愁心”以物的属性 。
出自《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》,是唐代大诗人李白创作的一首七绝 。此诗是李白为好友王昌龄贬官而作,以抒发感愤,寄托慰藉,表达对王昌龄怀才不遇的惋惜与同情之意 。
原文如下:
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪 。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西 。(随风一作:随君)
译文如下:
在杨花落完子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,要经过五溪 。
我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西 。
词句注释如下:
⑴王昌龄:唐代诗人,天宝(唐玄宗年号,742~756)年间被贬为龙标县尉 。左迁:贬官,降职 。古人尊右卑左,因此把降职称为左迁 。龙标:古地名,唐朝置县,属巫洲,治所在今湖南怀化黔阳县 。
⑵杨花落尽:一作“扬州花落” 。杨花,柳絮 。子规:即杜鹃鸟,又称布谷鸟,相传其啼声哀婉凄切,甚至啼血 。
⑶龙标:诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人 。五溪:一说是雄溪、满溪、潕溪、酉溪、辰溪的总称,在今贵州东部湖南西部 。关于五溪所指,尚有争议 。
扩展资料:
此诗首句用比兴手法,写景兼点时令,渲染凄凉哀愁的气氛 。于景物独取漂泊无定的杨花、叫着“不如归去”的子规,即含有飘零之感、离别之恨在内,切合当时情事,也就融情入景 。