你知道这些漂洋过海的单词吗? 欧巴桑是什么意思

小雪课堂开课啦!快搬来小板凳坐好 。
みなさん、こんにちは 。我是早道的小雪 。
今天天气特别好,我打开窗,照照镜子发现自己又是“卡哇伊”的一天 。(哈哈 , 容我自恋一会)
好的,我们言归正传,话说在一千多年前,大量的日本来华留学生即遣唐使、遣隋使,将先进的中华文明,包括汉语及汉字带到了日本 。日本从此正式开始了使用文字记载语言的历史 。然而,在一千年后的今天我们不难发现,其实我们生活中也会出现很多日语单词 。今天我就带大家了解一下这些我们生活中常见的日语单词 。

你知道这些漂洋过海的单词吗? 欧巴桑是什么意思

文章插图
卡哇伊
かわいい
ka wa ii
“卡哇伊”译为可爱 , 喜欢看动漫的小伙伴们应该对这个词很熟悉 。它不仅可以形容人,还可以形容各种你认为可爱的事物 。相信这也是它能跨越国界流行于中国的原因之一吧~
例句1:
「あの女の子,超かわいい」
a no onn na no ko ,cho u ka wa ii
那个女孩超级可爱
2:
「このワンピースがかわいい 。買いたいなあ」
ko no wann pi - su ga ka wa ii.ka i ta i na a
这件裙子真好看,好想买呀
你知道这些漂洋过海的单词吗? 欧巴桑是什么意思

文章插图
欧巴桑
おばさん
o ba sann
日语中将姑妈,姨妈,婶婶等,我们俗称的七大姑八大姨都叫做“おばさん” 。并且被认为是对稍微年长妇女的一种尊称 。但在中国说到“欧巴桑”我们通常会想到言语粗鲁,尖酸刻薄的妇女形象 。所以作为中文在使用这个词的时候要多加注意哦~
例句:
「このおばさんは優しいです」
ko no o ba sann ha ya sa shi i de su
这个阿姨好温柔
注:罗马音一般都是按照打字的规则标注的 , 所以は读wa,打ha~
有一点需要注意:区别“欧巴桑”和“欧巴~桑”
“欧巴~桑”写作日文为「おばあさん」(o ba a sann)译为祖母,老婆婆等 。这个词区别于上面的“欧巴桑”中间的“巴”是拉长读音的 。所以这个“巴”是该拉长还是不拉长在使用时一定要注意哦,以免产生误会 。
你知道这些漂洋过海的单词吗? 欧巴桑是什么意思

文章插图
纳尼
なに
na ni
一说到“纳尼”我们就会想到这个非常火的表情包了吧 。
“纳尼”一词来源于日本 , 是目前中国的一个 *** 用语 。在日语中它的当用汉字为“何” 。经常看日剧或者动漫的小伙伴应该对这个词不是很陌生 。我们通常会在“疑问”“吃惊”“愤怒”时使用 。会把它译为“什么”“嗯?”等 。
例句:
「何を食べたい?」
na ni wo ta be ta i
你想吃什么呀?
你知道这些漂洋过海的单词吗? 欧巴桑是什么意思

文章插图
元气
元気
genn ki
有的小伙伴可能会说“元气”不应该是中国的固有词汇么?确实是这样,“元气”在汉语当中是指生成万物的根本之气 。而日语中也有“元气”这个词,多是指精力充沛,身体健康的意思 。同时,元气也表示一种人物性格 。比如像活泼、做事充满活力 , 性格开朗向上的元气少女形象 。
例句:
「お元気ですか」
o genn ki de su ka
最近,你好吗?
此外,还有像“秋豆麻袋”「ちょっとまって」(cho tto ma tte)(稍等),“乌路赛”「うるさい」(u ru sa i)(吵闹,烦人的),“捏他”「ネタ」(ne ta)(剧情,梗),“榻榻米”「畳」(ta ta mi)(日式席面草垫)等等,这些都是由日本漂洋过海传入中国的词汇 。
好的 , 今天的课堂就到此结束啦~我们下期再会~
【你知道这些漂洋过海的单词吗? 欧巴桑是什么意思】