伐檀原文及翻译 伐檀原文及翻译一句一译

伐檀原文及翻译 伐檀原文及翻译一句一译

1、原文:坎坎伐檀兮,置之河之干兮 。河水清且涟猗 。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎 , 胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮 。
2、坎坎伐辐兮,置之河之侧兮 。河水清且直猗 。不稼不穑 , 胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮 。

3、坎坎伐轮兮,置之河之漘兮 。河水清且沦猗 。不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮 。
4、翻译:砍伐檀树声坎坎?。?每梅诺苟押颖甙?nbsp;, 河水清清微波转哟 。不播种来不收割 , 为何三百捆禾往家搬?。坎欢?骼床灰沽?,为何见你庭院猪獾悬?。磕切├弦??影?,不会白吃闲饭啊 。

5、砍下檀树做车辐?。?放在河边堆一处啊 。河水清清直流注哟 。不播种来不收割,为何三百捆禾要独取?。坎欢?骼床灰沽裕?为何见你庭院兽悬柱?。磕切├弦??影 。?不会白吃饱腹啊 。

6、砍下檀树做车轮啊 , 棵棵放倒河边屯啊 。河水清清起波纹啊 。不播种来不收割,为何三百捆禾要独吞?。坎欢?骼床灰沽?nbsp;, 为何见你庭院挂鹌鹑?。磕切├弦??影?nbsp;, 可不白吃腥荤啊 。
【伐檀原文及翻译 伐檀原文及翻译一句一译】7、这里将此篇作为反剥削诗歌看,对于当时的社会性质及诗人身份,因史料不足难以确认 , 姑且保留《诗经选注》的看法 , 即:一群伐木者砍檀树造车时,联想到剥削者不种庄稼、不打猎 , 却占有这些劳动果实 , 非常愤怒,于是你一言我一语地提出了问责 。