求净罪系洗脑歌和破坏系洗脑歌的歌词...

呃,都是中文的
对二氯苯的(普通)
我究竟是为了什么而歌唱的?
para-dichlorobenzene!
连涵义也不肯去理解地单纯地歌唱着
para-dichlorobenzene!
为了去追求这解答而奔走着
para-dichlorobenzene!
明知道这条路终点是片虚无也依旧这么做
所以!放声歌唱吧! 踏步跳舞吧!
【求净罪系洗脑歌和破坏系洗脑歌的歌词...】
para-dichlorobenzene!
所以!放声呼唤吧! 嘶哑呐喊吧!
para-dichlorobenzene!
小狗也小猫也牛只也猪只也全都
para-dichlorobenzene!
所以!恣意癫狂吧!阖眼入睡吧!
直到腐朽溃烂为止 去吧!
这规则实在是令我生厌
我只是不想被规则给束缚
所以我就因此逃出来了
前因后果的事全都忘掉吧
我厌恶听别人使唤作事
我变得想要去稍稍学坏
深夜里从家中逃出来了
于夜里跑完整条街道
我是为什么而活着的呢?
我向路边野猫发出了这声询问
野猫却什么也不回答
只是用那鄙视眼神注视着我呀
将难以入口的咖啡一饮而尽
我抬头眺望着黯淡天空
如今的我能够做什么?
我就连这点也不知道了
所以我因此歌唱着呐喊着
para-dichlorobenzene!
连那个涵义也不肯去理解地叫唤着
para-dichlorobenzene!
这样做你就能感受到满足吗?
para-dichlorobenzene!
要我将这既定规则打破的话,你会有所改变吗?
对,不论是谁都好 , 让我宣泄这情感
para-dichlorobenzene!
打击着邪恶,我声张着正义
para-dichlorobenzene!
打着正义为名号,纾解着那压力
para-dichlorobenzene!
我们毫无查觉到周遭不再动作
愚蠢透顶的行为呀
这首歌具有意义吗?
这首诗没有意义唷
这首歌有罪吗?
这首诗没有罪唷
Benzene具有意义吗?
Benzene没有意义唷
Benzene有罪吗?
这首歌的意义是…. Benzene
我在此刻随即查觉到了
我的所作所为全都只不过是伪善呀
我的生存价值究竟是为何?
路边野猫沉溺于水中死去
将喝干的咖啡空罐给随手丢弃
眺望着那片被黑暗所覆盖天际
现在的我呀究竟在做什么?
就连这我也搞不懂了
已经什么也搞不清楚了
紧接你就对我发出朝笑了
para-dichlorobenzene!
紧接我就朝你猛烈地撞下
para-dichlorobenzene!
我才是正确的你才是错误的
para-dichlorobenzene!
在虚无地包覆下消失吧
到我从世上消失为止
所以!放声歌唱吧! 踏步跳舞吧!
para-dichlorobenzene!
所以!放声大笑吧! 痛苦忌妒吧!
para-dichlorobenzene
我也好你也好不论是什么都好全都
para-dichlorobenzene!
所以!恣意癫狂吧!阖眼入睡吧!
直到腐朽溃烂为止 去吧!
反氯化苯的(lrc)
[ar:镜音リン]
[al:nicosound sm12154467]
[by:逆の夜]
[00:01.39]アンチクロロベンゼン
[00:02.73]
[00:04.55]作词:オワタP
[00:06.21]作曲:オワタP
[00:08.52]编曲:オワタP
[00:10.60]呗:镜音リン
[00:12.51]コーラス:镜音レン
[00:14.43]翻译:kankan
[00:16.32]lrc:逆の夜
[00:18.59]
[00:20.43]
[00:24.01]苦しくて 悲しくて 悔しくて やめたくて-痛苦 悲伤 懊悔 想放弃
[00:27.48]それすらも 许されず なにもかも 失うだけで-可是却都不被允许 就只是失去一切
[00:31.28]辛过ぎて 憎过ぎて 虚しくて 消したくて-太辛苦 太讨厌 空虚 想消去
[00:34.78]なにもかも 投げ出して 飞び出して 唤き叫ぶよ!-放弃一切 跑出来吵闹!
[00:38.51]
[00:38.96](アンチアンチアンチクロロベンゼン)
[00:40.57](アンチアンチアンチクロロベンゼン)
[00:42.48](アンチアンチアンチクロロベンゼン)
[00:44.34](クロロクロロクロクルッテル)
[00:45.83]
[00:46.20]キミはなにも知らずに 夜の街を駆けるよ-你什麼都不知道 在夜晚的城市奔驰
[00:49.97]ボクはなにも言わずに それをただ见てるだけ-我什麼都不说 就只是看著你
[00:53.56]チープな言叶并べ ゴールは何処にあるの?-排列廉价的字词 终点在哪里?
[00:57.04]ルールはそこに无くて 脆く朽ち果ててゆく-那裏没有规则 脆弱的逐渐腐朽
[01:00.63]
[01:00.89]ボクはそして语る この世の全てを正すんだと-然后我说 要改正世上的一切
[01:04.28]ボクは野良猫に骗る ボクなら全てを正せるよと-我骗野猫说 我可以改正一切喔
[01:07.75]出来もしない誓い振りかざし 独りよがりに酔い痴れる-挥舞无法遵从的誓言 沉醉在独善中
[01:11.57]みんな知ってる 理解してる だからボクは今日も-大家都知道 理解 所以我今天也
[01:14.96]
[01:15.15]晒されて 壊されて 锖ついて 朽ち果てて-被曝晒 被破坏 生锈 腐朽
[01:18.40]ありもしない 噂さえ 流されて 真となるよ-连不存在的流言 都传到变真的
[01:22.24]嘘でもいい 构わない ボクたちが 正しくて-谎言也可以 没差 我们是正确的
[01:25.72]キミたちの 罪深い 背徳を 捻り溃すよ!-你们是有罪的 我要捏烂不道德喔!
[01:29.25]
[01:29.79](Oh...Oh...Oh...Oh...)
[01:33.23]
[01:33.50]この歌に意味はあるの? この诗に意味はないよ-这首歌有意义吗? 这首诗没意义喔
[01:36.89]この歌に罪はあるの? この诗に罪はないよ-这首歌有罪吗? 这首诗无罪喔
[01:40.50]あの歌に意味はあるの? あの诗に意味はないよ-那首歌有意义吗? 那首诗没意义喔
[01:44.28]あの歌に罪はあるの? あの诗の罪は...-那首歌有罪吗? 那首诗的罪是…
[01:47.65]
[01:47.95](アンチアンチアンチクロロベンゼン)
[01:49.84](アンチアンチアンチクロロベンゼン)
[01:51.65](アンチアンチアンチクロロベンゼン)
[01:53.40](クロロクロロクロクルッテル)
[01:55.19]
[01:55.39]ボクはそして気付く 所诠はなにも生み出さないと-然后我发现 这根本不会有什麼成果
[01:58.82]キミの生きる価値はなに? 野良猫は水に突き落とした-你的生存价值是什麼? 野猫推进水里了
[02:02.35]意味のない言叶に踊らされ 振り廻され失うんだ-被没有意义的言词鼓吹 玩弄而失去
[02:06.04]なにが善だ なにが悪だ もうなにもわからない-什麼是善 什麼是恶 已经什麼都不知道了
[02:09.55]さぁ一绪に狂いましょう-来一起疯狂吧
[02:11.53]
[02:11.76] ボクはなんの为に歌う? パラジクロロベンゼン-我为什麼歌唱? Paradichlorobenzene
[02:15.10] ただ意味も理解せずに歌う パラジクロロベンゼン-就只是不理解意义的歌唱 Paradichlorobenzene
[02:18.72] 悪を叩く正义振りかざす パラジクロロベンゼン-打击邪恶挥舞正义 Paradichlorobenzene
[02:22.33] 周り止めるボクら気付かない愚かな行为-周遭阻止我没注意 愚蠢的行动
[02:25.79]
[02:26.05]ありえない 许さない 止まらない この気持ち-不可能 不原谅 无法停止这种心情
[02:29.20]この辛さ この憎さ 贯いて 心を讨つよ-这份辛苦 这份憎恨 打穿心了
[02:33.05]苦しくて 悲しくて 虚しくて 消したくて-痛苦 悲伤 空虚 想消去
[02:36.56]それすらも 许されず 谛めは ボクを救うから-可是却都不被允许 因为放弃能拯救我
[02:40.50]嘘でもいい 构わない 许しましょう 认めましょう-谎言也可以 没差 原谅吧 承认吧
[02:43.86]笑いさえ 妬みさえ 狂おしく 爱せそうだよ-笑声也 忌妒也 疯狂的让我能爱下去
[02:47.63]善でもいい 悪でもいい *しましょう 眠りましょう-善也好 恶也好 *吧睡吧
[02:51.08]もういいよ 疲れたよ ボクたちは 救われますか?-够了累了 我们有救吗?
[02:54.88]
[02:55.25](アンチアンチアンチクロロベンゼン)
[02:57.05](アンチアンチアンチクロロベンゼン)
[02:58.91](アンチアンチアンチクロロベンゼン)
[03:00.62](アンチアンチアンチクロロベンゼン)
[03:02.39](アンチアンチアンチクロロベンゼン)
[03:04.15](アンチアンチアンチクロロベンゼン)
[03:06.02](アンチアンチアンチクロロベンゼン)
[03:07.96](クロロクロロクロクルッテル)
[03:09.57](クルッテル)
[03:10.62](クルッテル)
[03:11.63](狂ってる)
[03:12.57](Ah...)
[03:16.73]
[03:18.08]...终...