《寒食》古诗带拼音

《寒食》古诗带拼音 解释介绍如下:
原文:
chūn chéng wú chù bù fēi hu?。琱án shí dōng fēng yù liǔ xiá 。
春城无处不飞花 ,寒食东风御柳斜。
rì mù hàn gōng chuán là zhú,qīng yān sàn rù wǔ hu jiā 。
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。
【《寒食》古诗带拼音】
翻译:
暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数 , 寒食节东风吹拂着皇城中的柳树 。
傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣 , 袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中 。
诗词文学赏析:
诗的前两句写的是白昼,后两句则是写夜晚:“日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家 。”“日暮”就是傍晚 。“汉宫”是借古讽今,实指唐朝的皇宫 。“五侯”一般指东汉时 , 同日封侯的五个宦官 。这里借汉喻唐,暗指中唐以来受皇帝宠幸、专权跋扈的宦官 。
这两句是说寒食节这天家家都不能生火点灯,但皇宫却例外,天还没黑,宫里就忙着分送蜡烛,除了皇宫,贵近宠臣也可得到这份恩典 。诗中用“传”与“散”生动地画出了一幅夜晚走马传烛图,使人如见蜡烛之光,如闻轻烟之味 。寒食禁火,是中国沿袭已久的习俗,但权贵大臣们却可以破例地点蜡烛 。诗人对这种腐败的政治现象做出委婉的讽刺 。
这首诗善于选取典型的题材,引用贴切的典故对宦官得宠专权的腐败现象进行讽刺 。虽然写得很含蓄,但有了历史典故的暗示,和中唐社会情况的印证,读者还是能了解诗的主题的 。