思想|王人博:我们需要发现行动的逻辑,而不仅是书面的规则|思想图谱( 二 )


《我们赖以生存的隐喻》,2015年就有了汉译本,知道这本书较早,之前也间接引用过,却没读。这是由两位美国语言学者合作的成果。之所以阅读它,是与上面思考、关注的问题有关。按照语言哲学,说话就是做事。我们靠语言显形我们的存在,理解我们赖以存在的规则以及经验。而这两位研究者告诉我们:隐喻则是“我们赖以生存”的东西,离开了隐喻,我们便无法生活。隐喻不是通常说的一般修辞或比喻,而是概念建构的基本质素。它来自于两种不同事物之间的相似性建构,即以一种事物作为模本去理解另一种事物。
思想|王人博:我们需要发现行动的逻辑,而不仅是书面的规则|思想图谱
文章插图
《我们赖以生存的隐喻》,作者: [美] 乔治·莱考夫、[美] 马克· 约翰逊,译者: 何文忠,版本:启真馆 | 浙江大学出版社2015年4月
我们中国人在社会层面,把人分为“生人”与“熟人”是关系的基础,也是在国家法度之外最重要的生活依凭。这种建构依赖于农作物的隐喻,是生活经验概念化的结果。正如农作物由生变熟需要一个过程,离不开时间、水分、阳光;熟人的形成同样需要时间以及感情的培养,“培养”这个概念也依赖“人是农作物”的隐喻。除了农耕文明之下的“农作物”这个隐喻之外,我们人类也共同依赖“方位”、“建筑物”。
在人体“上下”方位中,“上”通常意味着优越。如头领、鼻祖、耳目等,说到自己时,我们习惯指着自己的鼻子,而不是腿。“脸”的隐喻更为广泛,通常是道德伦理建构的依据:如“不要脸”、“脸皮厚”等。像“基础”、“栋梁”、“心房”、“心间”则是来自于建筑物的隐喻。
《孔子:即凡而圣》,是赫伯特.芬格莱特的名著,2002年翻译成中文。就我的阅读而言,从中获得的最大教益便是这个书名。孔子不是宗教意义上的教主和先知,他的使命也不是为了救赎。他存在于现实的生活世界,在生活中感悟意义。他教给学生的都是他自己努力做到的东西。在他那里,无论是“仁”、“义”、“恕”,还是“忠”、“信”、“礼”,都不是抽象的,而是他身体力行的,在凡俗中成就自己。圣人并不“超凡脱俗”,他首先是个凡人。孔子也特别重视“学”的价值。“学”区别于西方的人格启示、真理洞见、逻辑抽象。“好学”不止是勤奋的意思,而是对学习的东西得要领,善于领会,然后变成规范与意义。
《中国人行动的逻辑》,2017年出版,至2020年已是第8次印刷。当然,我是读的最新版本。这是一本由中国人自己写的有关中国人的一本书。作者的学术努力方向和目标是用中国的概念术语,而不是套用西方的学术范式研究中国。该书写作的前提是摒弃了固有的中西二元对立的观念体系。作者阅读西方理论,但又不按那些理论、范畴为中国构象。本书属于社会学著作,它首先要努力澄清的是“社会”和“人”这两个基本概念。
思想|王人博:我们需要发现行动的逻辑,而不仅是书面的规则|思想图谱
文章插图
《中国人行动的逻辑》,作者:翟学伟,版本:生活·读书·新知三联书店2017年10月
中国人并不是在社会与个人对立的思维中理解社会,也不是从原子论的意义理解个人,人这个概念必须置于“关系”中才能被正确把握。它在解构中国人是“集体本位”这样的西方范式、观念的预设上特别用力。本书的关键词是“本土”,“本土”概念成了解构西方范式、书写中国的主要秘钥和工具。如,“本土概念”、“本土经验”、“本土理论框架”等。其中,“脸面”与“面子”两个概念的分析印象最为深刻。“脸面”是指向个体尊严的道德概念,从“脸面”向“面子”的转化,使得这个道德术语变成了社会意义的关系概念。在中国人的现实社会生活中,这两者并存而且处于对峙状态。
《礼物、关系学与国家——中国人际关系与主体性建构》,中文译本出版于2009年。作者是中国台湾裔的美国人,原作是英文。这本书以前读过,现在是重读。这是一部典型的社会学著作,其“田野作业”以及资料都来自于上个世纪80年代至90年代初期的北京和其他地方。这自然影响了学术研究在当下的意义。
思想|王人博:我们需要发现行动的逻辑,而不仅是书面的规则|思想图谱
文章插图
《礼物、关系学与国家——中国人际关系与主体性建构》,作者: 杨美惠,译者: 赵旭东 / 孙珉,版本:江苏人民出版社2009年6月
比如,书中有大量关于为了购得国营商店某种东西以及流通领域的紧俏商品而运用关系礼物的叙写。书中有关“关系学”(作为概念在书中自始至终都缺乏严谨性)的起源讨论,也影响了“关系学”概念在分析问题上的普遍意义和有效性。该著作之所以值得重读是在于其分析的理论框架,它是按照中国人的情感、人情、关系的结构进行研究的,对“礼物”(送礼)的策略、时机、技巧的探究也非常出彩;正如该书所言,中国人的礼物除了恩义与回报的功能之外也具有维持关系长期性作用,而“送钱”并不在礼物的范畴之内,带有行贿的性质,具有一锤子买卖的特征。