据《本草纲目》记载,蜂蜜具有清热解毒、润燥的功效,可“养生益寿”。每天早上喝一大杯温蜂蜜水有助于消除“春燥”。
According to Compendium of Materia Medica, honey has functions of “clearing heat, detoxifying and moistening dryness”, which is a “magic medicine for health and longevity”.A large cup of warm honey water every morning is good for dissolving “spring dryness”.
3.菊花枸杞蜂蜜茶 Chrysanthemum honey tea
[功效Function] 清肝清热明目,润肠通便。
Clear liver-heat and improve eyesight, moisten intestines and prevent constipation.
[食谱Recipe]
将6~9粒枸杞、3~6朵菊花和一勺蜂蜜放入一杯(250毫升)热水中。
Put 6-9 pieces of goji berry, 3~6 pieces of chrysanthemum and a spoon of honey into a cup of hot water (250ml).
4.薏苡仁山药粥Coix seed &Chinese Yam porridge
唐代著名的中医孙思邈提到“春时宜食粥”,利于调养脾胃。
Sun Simiao, a famous TCM doctor of Tang Dynasty mentioned that "porridge should be eaten in spring", which is good for spleen and stomach.
[功效Function]
祛湿,滋补脾肾。
Remove dampness, nourish spleen and kidney.
[食谱Recipe]
薏苡仁30克,山药15克,粳米200克,冰糖。
coix seed 30g, Chinese yam15g, japonica rice 200g, ice sugar.
[方法Methods]:
薏苡仁洗净,用冷水浸泡2小时;
Wash coix seed, and soak it in cold water for 2 hours;
把山药切成薄片;
Cut Chinese yam into thin slices;
粳米洗净;
Clean japonica rice;
将山药和粳米放入锅中,加水,用大火烧开;
Put Chinese yam and japonica rice into the pot. Add water and boil them in high heat;
去除泡沫,用小火再煮30~40分钟;
Skim off the froth, and boil them in low heat for another 30-40 minutes;
放点冰糖调味,即可。
Put some ice sugar for seasoning.
★健体养生What to do
1.雨水多保暖 Dressing warmly
雨水节气,天气回暖,腠理打开,易受风邪的侵袭,故在加减衣物上应放慢速度,注重保暖,尤其是背部、腹部和足底这几个部位至关重要。保持背部的温暖,可以防止风邪侵袭“阳脉之海”督脉;保持腹部的温暖,可以预防消化不良以及感冒腹泻;保持足部的温暖,则可以保持我们整个身体的温暖。
During the Rain Water, there is more wind, which is easy to come into our body because the sweat gland pore is open for warm weather. Therefore, it is suggested to reduce clothes one by one instead of changing them too fast, in order to keep our body warm.
There are several parts we need to pay more attention to, they are back, abdomen and foot bottom. Warming back can prevent cold air from damaging Du meridian, the "sea of Yang vessels", to reduce the chance of cold. Warming abdomen can help prevent dyspepsia and cold diarrhea. Warming feet can keep our whole body warm.
2.每日勤梳头Combing hair every day
头为诸阳之会。在春季阳气升发,勤梳头可促进气血循环。通常用手作为梳子,按摩整个头部,每天早晚各按摩100次。
Head is the center of all Yang meridians with important acupoints. In spring, the Yang becomes rising upward and outward. Combing hair can promote the circulation of qi and blood, to avoid stagnation. You can use your hands as a comb to massage the whole head, 100 times per day in the morning or at night.
3.按摩腹部Massage the abdomen
按摩腹部有利于促进消化,健脾除湿。躺在床上,以肚脐为中心,手掌顺时针和逆时针分别按揉肚腹部50次左右。
Massage abdomen is good to promote digestion, remove the dampness of spleen and stomach. Lying in the bed, take navel as the center, massage on the belly by turning the palm clockwise and anticlockwise for about 50 times respectively.
4.自我按摩self-acupressure
从雨水开始降水逐渐增多。雨水节气也是“倒春寒”出现的时候,随着降雨增多,寒湿之邪最易困扰脾脏。《黄帝内经》里记载:“湿气通于脾”。因脾喜燥恶湿,湿邪留滞最易困脾。尤其是脾虚的人更要注意保养。可以通过按压足三里穴、丰隆穴调理脾胃,以祛除湿邪。
From the beginning of the Rain Water, the temperature gradually rises, precipitation also gradually increased. Rain Water is also the time when "inverted cold" appears. With the increase of rainfall, the evil of cold and dampness is most likely to trouble the spleen. It is recorded in Yellow Emperor's Inner Canon that "moisture passes through the spleen". Especially for those people with spleen deficiency should pay more attention to maintenance. Zusanli(ST36) and Fenglong(ST40 )acupoints can be pressed to regulate the spleen and stomach to remove dampness.
按压足三里穴和丰隆穴:每次按压5~10分钟,一天按压2~3次,可以调理脾胃,祛除湿邪。
- 论文选|陆祖鹤书法论文选《书道之悟》出版
- 清明|二十四节气:凡有井水处,皆知节气歌
- 黄丕烈|99岁版本目录学家,一辈子“泡”在图书馆,被誉为“古籍活字典”
- 皮薄馅大|韭菜盒子新
- 50g盐|泡菜家常版
- 快时代里的“慢美学”,二十四节气藏着中国智慧|文化时评 | 二十四节气
- 教育部|北京出版集团与马来西亚汉文化中心签署战略合作协议
- 扎扎|波伏娃生前未公开小说遗作《形影不离》中文版出版
- 版本目录学家|99岁版本目录学家,一辈子“泡”在图书馆,被誉为“古籍活字典”
- 刘云鹤|济南交警版24节气,与你共赏春夏秋冬
