你可能一直都认错了 就说你认错人了( 二 )


例5 乾隆跋王羲之《快雪时晴帖》

你可能一直都认错了 就说你认错人了

文章插图
释文:"行云流水参神韵,笔阵传来只白鹅 。"这里释文错误,如果理解为"一只白鹅",那么"只"字要写作"隻",而原文中没有这么写,所以这里应该是"祇白鹅",即"神白鹅",是对王羲之书法的夸赞 。祇(qí):地神 。这个不是"只"字 。
例6 守虚子跋葛长庚《足轩铭》
释文:"世传白日飞升之说,本属虚妄,道家丹成,只是炼得纯阳不坏血肉之躯,终须摆脱如白玉蟾之勤,修其精进深,故解脱速岂夭死哉 。"
我感觉有点读不懂,就给这段话重新断一下句,改为:"世传白日飞升之说,本属虚妄 。道家丹成,只是炼得纯阳不坏血肉之躯,终须摆脱 。如白玉蟾之勤修,其精进深,故解脱速,岂夭死哉?"
这句话的意思是说:"世上流传的白日飞升的传说,本来是很虚妄的 。(但)道家金丹大成,只是炼得了纯阳不坏血肉之躯,终须摆脱(躯壳,神游太虚) 。像白玉蟾(即葛长庚)这样勤修,他的精神已经进入了很高深的境界,所以很快地就摆脱苦恼、得到自在了,(这样境界的人)怎么会早死(不长寿)呢?"
注:葛长庚(1134~1229):又名白玉蟾,北宋时期的道士,道教金丹派南宗的创始人 。他活了95岁,乃是长寿之人 。
从文义上看,这个字解释为"只"字是可以解释得通的,如果解释为"神祇"反倒不太通顺 。
小结:从上面众多个例子可以看出,"祇"字一般都是"地神"、"神"的意思,读作"qí",只有很少的情况才是个"只"字,疑为误传 。
四、"祗"字
例1 赵孟頫《三希堂法帖》
你可能一直都认错了 就说你认错人了

文章插图
原释文:"且蒙眷记荐有香布之惠,如数只领,深佩厚意,感激,感激 。"这样读不通,应释为"如数祗领" 。祗领:恭敬地领受 。祗(zhī):敬 。所以,这个字不是"只"字 。
例2 赵孟頫《李愿诗卷》
你可能一直都认错了 就说你认错人了

文章插图
释文:"承别纸惠画绢 。茶牙 。麂 。鸠 。鱼干 。乌鸡 。新笋 。荷意甚厚 。一一祗领 。不胜感激 。"祗领:恭敬地领受 。祗(zhī):敬 。所以,这个字不是"只"字 。
例3 赵孟頫《致民瞻书札》
你可能一直都认错了 就说你认错人了

文章插图
释文:"归璧乞示至 。铳子谨已祗领 。感激(感激) 。"祗领:恭敬地领受 。祗(zhī):敬 。所以,这个字不是"只"字 。
例4 赵孟頫《三希堂法帖》
你可能一直都认错了 就说你认错人了

文章插图
原释文:"送至润笔 。亦已只领" 。这里的释文有误,应为:"亦已祗领" 。祗领:恭敬地领受 。祗(zhī):敬 。所以,这个字不是"只"字 。
例5 米芾《知府帖》
你可能一直都认错了 就说你认错人了

文章插图
原释文:"属以登舟,即迳出关,以避交游出饯,遂莫遑只造舟次 。其为瞻慕,曷胜下情?"
在原帖中"莫遑只造"后面是空的,另起一行"舟次",而"舟"又不需要像敬重"圣上"那样另起一行,说明释文应是断句错误 。
全句很晦涩,我也无法读懂,略知其意,其中一句应是"遂莫遑祗造" 。"莫遑祗造",同"不遑祗事",其义为"不停地恭敬地做事" 。遑:闲暇、空闲 。祗(zhī):敬 。
这段话是在叙述:米芾邂逅了一位长者,很尊敬,在这位长者要乘舟离去的时候,米芾和他的朋友们恭敬地做着一些什么事 。
所以,这个字不是"只"字 。
例6 柳公权《神策君碑》
你可能一直都认错了 就说你认错人了

文章插图
释文:"序劝贤能,祗畏劳谦" 。"祗畏":敬畏 。祗(zhī):敬 。这个字不是"只"字 。
例7 欧阳询《行书千字文》
你可能一直都认错了 就说你认错人了

文章插图
释文:"贻厥嘉猷,勉其祗植 。""祗植":恭敬地、小心地处身立世 。祗(zhī):敬 。这个字不是"只"字 。
另外,赵孟頫、怀素等人抄写《千字文》都这样写,不再列示 。
例8 王羲之《金刚经》
你可能一直都认错了 就说你认错人了

文章插图
释文:"右臣奉宣,如前者,殊光忽及,祗荷不胜,删缀无堪,心魂战灼,伏以此经梵本达中土者非一,并历代琢磨,分书佛惠" 。这里的"祗荷",见武则天《唐大飨拜洛乐章·九和》:"祗荷坤德,钦若乾灵 。"其中的"祗"和"钦"都是"敬"的意思 。祗(zhī):敬 。这个字不是"只"字 。