【就爱时尚】中国旗袍公仔被翻译为“日本艺伎”?最新进展来了

【就爱时尚】中国旗袍公仔被翻译为“日本艺伎”?最新进展来了】今早 , “名创优品分不清旗袍和艺妓服饰”的话题冲上热搜 。
【就爱时尚】中国旗袍公仔被翻译为“日本艺伎”?最新进展来了
文章图片
名创优品西班牙Instagram账号发布了一则“公主系列公仔盲盒”帖文 , 在该贴文中 , 中国旗袍公仔被错误地翻译为“日本艺伎” 。
该账号下出现大量反对声音 。 网友表示:名创优品分不清旗袍和艺妓服饰?中国旗袍和日本艺妓服饰有明显区别!
【就爱时尚】中国旗袍公仔被翻译为“日本艺伎”?最新进展来了
文章图片
昨晚 , 名创优品官方微博发布致歉声明称 , 名创优品总部收到网友反馈后 , 第一时间要求西班牙代理商团队删除了该贴文 , 并对当地社媒代理运营机构采取了处罚措施 , 立即终止了合作关系 。
【就爱时尚】中国旗袍公仔被翻译为“日本艺伎”?最新进展来了
文章图片
名创优品表示 , “我们对于在海外社交媒体发布产品内容时出现的信息错误 , 以及这一工作失误给广大网友造成的情感伤害深表歉意 。 对此 , 我们深刻自省 , 绝不再犯 。 旗袍源自中国 , 是享誉世界的中国国粹 , 中国悠久的历史和灿烂的文化举世瞩目 。 名创优品作为一家全球化发展的中国零售企业 , 有责任将中国文化传递给全球消费者 。 ”
名创优品承诺:将进一步加强全球代理商体系的管理 , 特别是加强中国传统文化的输出 , 严格规避此类问题再次发生 。
【就爱时尚】中国旗袍公仔被翻译为“日本艺伎”?最新进展来了
文章图片