坏消息:肥胖不光丑,而且还致癌( 二 )

科学家们表示 , 现在有一项新研究可能可以解释为什么肥胖的人更可能得癌症 。 一个来自都柏林三一学院的团队发现 , 我们身体用来破坏癌变组织的一种细胞会被脂肪堵塞并停止工作 。

Obesity is the biggest preventable cause of cancer in the UK after smoking, Cancer Research UK says. And more than one in 20 cancer cases - about 22,800 cases each year in the UK - are caused by excess body weight.

据英国的癌症研究学会说 , 肥胖在英国是仅次于吸烟的可预防型癌症原因 。 而且有超过1/20的癌症案例都是由超重引起的 , 这在英国每年就有差不错22800例 。

Experts already suspected fat sent signals to the body that could both damage cells, leading to cancer, and increase the number of them. Now, the Trinity scientists have been able to show, in Nature Immunology journal, how the body's cancer-fighting cells get clogged by fat.