我们要有文学知识和修养,是用来加强沟通效果,而不是用来建立隔阂的。
所以这首七绝的主要问题就在于第三句“落彩缤纷霑髻鬓”,必须动刀。而第四句也有些问题,虽然没有出律,不过出律不代表不是好句,合律不代表是好句。
“余香暗伴绰约行”中,“暗伴”是两个同韵母字连成词,读起来打嘴,同时前有“余香”,后有“绰约”,“暗伴”这种形态附加词有点多余,在惜字如金的七绝中,这就是一种浪费。
可以酌情添加意象,完成整体诗意回环。至于怎么改,还是那句话,非格式的问题,各人有各人的想法,不拘一格。

文章插图
另外还有一个问题,首句的“赏花樱”明显是为了“凑韵”,将“樱花”倒了过来。
强行凑韵也是一个毛病,注意“凑韵”并不是“诗家语”。“诗家语”会为了押韵或者节奏感打乱整个句子的结构,使用倒装之类的修辞手法,但是不会将固有词语(最小单元)给强行打破。
举个例子大家自行体会。
“下马饮君酒”就是倒装,是“君下马饮酒”。“饮”、“酒”二字虽然被分开,但一个是动词,一个是名词,本身并不紧密。而“樱花”是一个完整的,不可拆分的名词,这里强行倒置押韵,会影响常识错落,这就是“凑韵”。
“樱”字就足以代表樱花,我们就可以随便用个字(注意词序合理性)来换掉“花”字。比如“丹”字,就给附带了色彩描写,但是樱花也不一定就是红色的。
那么我们就用“欢”字吧,附带上一定的心理情感色彩。
七绝《樱花》(平水韵)
京都卯月赏欢樱,恰遇芳时玉片盈。
落彩翩翩妆白发,余香袅袅我随行。
如果是我,就会这么写。但是“白”字在新韵中是平声,在平水韵中是仄声,如此一来,这就变成了一首平起入韵,押平水韵“八庚”部的七绝。

文章插图
至于内容修改,是个人化的东西,而且是边看边改的仓促应对,并非佳品。各人随意吧。回头细读,觉得第一句交代时间,然后第二句又写“恰遇芳时”好像也有重复,不如改成写动态。
京都卯月赏欢樱,恰遇流光玉片盈。
落彩翩翩妆白发,余香袅袅我随行。
相对来说,这就改动大了,甚至可能不再是原诗情境。希望这位朋友不要见怪。
写完这两首七绝的回复,已经三千字。原本想看几个人的作品,结果这位朋友一个人的都没有看完。他还有几首七律,就不再这里分析修改了,避免大家审美疲劳,大家有兴趣的话不妨看看,集思广益,各抒己见。

文章插图
或者我们下次再详细分析,写这种文章,比自己写诗还要费劲。
有时间咱们再聊。
- 让人胆寒的“凶残”冷兵器,小日本忍者镖垫底,大中华奇兵刃称雄
- 用滑板画水墨、用布贴在滑板,这两个日本滑板先锋的脑洞到底有多大?
- 日本90代奶奶制作的剪报画,年龄从来不是爱好的阻碍
- 日本有百鬼夜行, 英国有吸血鬼, 中国有什么?
- 旧工业遗址主题旅游地!怀旧意味浓郁,被誉为“中国的伦敦西区”
- 同仁嘛呢调!
- 最能代表日本工匠精神的几个品牌(下)
- 抗战时期,日本究竟盗走了我国多少文物?网友:可以买下几个日本
- “二简字”推广效果奇佳,为何却被政府废止?专家:快成日本字了
- 扮演潘金莲最好的演员,不是王思懿,而是一个日本人
