漫画|热情打钱的中国网友,把轻小说作者吓得惊慌失措( 二 )



结果 , 第二天登上“爱发电”的いのり , 被网友们的打赏金额给吓了一跳 , 直接在网站里更新动态 , 试图劝大家理性消费 。

尽管网友们理解了いのり的意思 , 但还是被最后机翻的“无理取闹”逗乐了 。 而いのり在被网友们调侃指正后 , 在好心人的帮助下 , 重新整理了一遍内容 , 并为自己原先的不规范表达道歉 。

接着 , いのり又更新了一条感谢动态 , 表示自己惊讶到不敢相信 。 不到24小时 , 她收到的订阅金额就已经超过了一家人一个月的伙食费 。 她确实感受到了中国粉丝们的热情 。 不过 , 她或许还是低估了自己的中国粉丝们 。 到了6月22日 , 她当月的订阅费已经超过了8000元 。 而截至目前 , 考虑到这件事出圈带来的影响 , 她当月收到的订阅费已经上涨到了34000元 。 这份热度 , 别说作者いのり本人 , 就是同为中国人的粉丝们 , 也始料未及 。

于是 , 有网友用一个表情包 , 生动形象地描述了接到打赏后 , 惊慌失措的いのり 。

网友的积极、热情 , いのり的谦逊、感激 , 让这整个事情看起来都充满爱与和谐 。 因此 , 看到这件事的网友们 , 不禁发出了自己内心的感慨 。

いのり并不是第一个被中国粉丝吓到的作者 。 最近 , B站买下了一部名为《异世界叔叔》的漫画 , 这部漫画背后同样发生过类似的事情 。 2019年上半年 , 作者殆ど死んでいる缺少收入 , 一餐只能吃小半碗白饭加味增汤 , 《异世界叔叔》濒临腰斩 。 为了不让他断更 , 国内的粉丝们和汉化组一合计 , 决定主动筹钱支持作者 。 然而 , 中国粉丝们钱越打越多 , 最后动辄上万日元 , 殆ど死んでいる的账号甚至还因非法集资而被冻结了一阵子 。 这一系列操作下来 , 殆ど死んでいる显然有些被吓到了 , 等到听说后面还有十万日元的时候 , 更是直接拒绝 。 负责筹钱的汉化组成员 , 发布“打赏通报”时 , 用一段生动形象的描述 , 概括了殆ど死んでいる当时的状态 。

而并非所有日本创作者都对汉化作品和国外粉丝保持着开放的态度 。 前段时间 , 画师ぴらふもどき身上便发生了段不太一样的故事——当然 , 结果是好的 。

意识到这点 , ぴらふもどき便用“伪中国语”又发了一条声明:“亲爱的中国色狼朋友们……”他在里面义正词严 , 请求大家支持正版 。 “伪中国语”带来的流量 , 甚至吸引到了DLsite官方人员的注意 , 他们主动表示 , 能就作品的翻译业务与ぴらふもどき联系 。

最后的结果 , 皆大欢喜——靠着进一步的沟通 , ぴらふもどき与中国网友达成了和解 。 许多网友都选择主动购买正版漫画 , ぴらふもどき则了解到国内的“汉化生态” , 以及理解了网友们购买漫画的难处 。 尽管ぴらふもどき仍旧呼吁打击盗版 , 但之后的他同样明白“禁止盗版是不可能实现的” , 只能希望看过自己作品的LSP们能多多支持正版 。 いのり、殆ど死んでいる和ぴらふもどき三位作者的故事并不完全相同 , 而令人庆幸的是 , 他们都收获了一个让人满意的结果 。 不过 , 更值得思考的是 , 他们背后的故事 , 都指向同一个问题 , 那便是国内汉化作品的问题 。

いのり虽然希望自己能多和中国读者互动 , 但碍于不能明确承认汉化版的立场问题 , 她要么得选择以作者的名义要求删除汉化版 , 要么就像现在这样睁一只眼闭一只眼 。 殆ど死んでいる故事的重点并不在版权问题上 , 在被B站买入后 , 《异世界叔叔》在国内更是有了正版授权 , 网友们不必担心“买不到”“无法支持正版”等问题 。 但如果没有过去汉化组的支持和帮助 , 殆ど死んでいる究竟会不会腰斩《异世界叔叔》 , 这显然不好说——毕竟 , 为了答谢中国读者的帮助 , 他特地让漫画里面的神明说起了中文 。

ぴらふもどき的故事则更加纯粹 。 他更介意自己付出努力创作的漫画 , 被人简单翻译之后就拿下了大头的收入 , 因此他呼吁的是让大家支持正版 , 让自己能获得正版途径的收入 , 打击盗版也是偏向于打击“借助翻译盈利”的那一部分人 。 得到DLsite和国内网友的帮助后 , 他既顺遂了心意 , 也交到了新的中国朋友 。

いのり的事情出圈爆火后 , “我推恶役吧”的吧主便发布了声明 , 请求大家不要过度夸大和宣传这件事 。 不管怎样 , 国内粉丝汉化的行为都仍旧处于灰色地带 , 汉化作品很多时候都缺乏正规渠道的授权与认可 , 而对为爱发电 , 而非借此盈利的汉化者来说 , 他们的期望则更为简单 , “不是每一个人都具备完全理解日语的能力 , 简中也很难完整地看到原作的所有内容”“翻译的目的 , 是帮助大家破除语言障碍 , 让更多人认识并且喜欢上这部作品 , 借由推广原作 , 增进销量” 。