翻译|日本人为什么总骂“八嘎呀路”翻译之后,原来比任何话都“狠”!
日本人为什么总骂“八嘎呀路”翻译之后,原来比任何话都“狠”!文/小天说史由于日本人在二战期间对中国的侵略,导致现在的我们对日本有本能的敌视,想想他们一个小小岛国,竟然在中华大地上烧杀抢掠、无恶不作,不免有些嫉恶如仇。还好我们的国家已经做够强大,再也不怕霸权主义的威胁。在抗日剧中日本人为什么总骂“八嘎呀路”,我们虽然知道它是一句骂人的话,却不知道它的具体含义,下面就让小编给大家科普一下吧。
文章插图
要像深刻了解一件事情的真相或者技巧,要从它所处的历史和时代背景讲起。不知道大家有没有发现,日语的文字有一些与中国古文十分相似,这可不只是偶然,日本的很多现有文字就是借鉴我们唐朝时期的文字,在大唐盛世,日本仰慕中国的文明,连续派出十几批人来学习我们的技术和文化,盗走我们的文字随便分开当做自己国家的文字,大唐对日本的节度使十分友好的,但却没想到这岛国一直来找麻烦。
文章插图
历史上的日本也是非常精明的,当年英国的军舰临近日本土地,日本天皇明确的投降,并且允许英国的殖民贸易,这段时间日本没有像清政府一样昏庸无能,他们明治维新改变了科技落后的现状,刚刚强盛起来就准备侵略我们中国,之后的事情我们在抗日剧中都逐渐的了解了,日本以失败告终,无条件投降。那么在电视剧中“八嘎呀路”到底是什么意思呢?
文章插图
其实翻译之后我们不禁一阵鄙视,这句话原来比任何话都“狠”。八嘎呀路在日本被翻译成马鹿野郎,其中马鹿是笨蛋的意思,明确形容一个人的极致愚笨;野郎原意指男人,如果在怒发冲冠时大吼出来,就是一个非常有攻击性的话语,意思说混蛋。合起来八嘎呀路的意思就是没脑子的笨蛋。
文章插图
所以在日本本国,这句话是一句不折不扣的脏话,一般是没有随便说的,只有在双方撕破脸皮,真正要干架的时候才会生气的大喊,用鄙视愤恨的语气来挫伤别人的自尊。既然这句话那么的不讨好,本应该消失的,但日本侵略者把它们用在了管教中国的军民上,明显就是看不起我们中国人。那时我们的国家内忧外患,才给了日本人可乘之机,他们真的以为我们中国人软弱可欺,简直就是夜郎自大。嚣张的侵略者最终没有什么好下场,八嘎呀路这句话返还给日本侵略者才对。
- 赵匡胤|赵匡胤为什么传位于兄弟, 而不是儿子
- 诸葛亮|深度解析诸葛亮为什么隐居山野却能闻达于诸侯?
- 穷困潦倒的伊朗,为什么不愿像沙特那样,乖乖倒向西方呢?
- 庞统|蜀国为什么不能统一天下!庞统临死前说句话,诸葛亮听后想归隐!
- 为什么我们被称为炎黄子孙?被刷屏,撒贝宁一举动让网友瞬间泪目
- 两块籽料要价100万,为什么和田玉价格差距这么大,原因在这里!
- 为什么吕后没对薄姬下手,是出于女人的同情,还是政治考虑
- 古人为什么一定要选在“午时三刻”执行死刑呢?
- 武则天已经在感业寺为尼,为什么还能再度回宫,她是怎么回去的?
- 太监|诛杀安德海,丁宝桢为什么敢在慈禧太后头上动土呢
