结束|战争结束后,日本“天才”翻译官,一句口误,让日本多死了60万人

大家对这件事有什么看法呢?欢迎大家在留言区评论!关注!收藏!转发!分享!美到处都是,只是缺少发现没得眼睛,织田小编就带大家领略文章之美。文/玥玥吧一个小错误在不同的场景下,所引发的后果是不同的。如若是在工作犯下的小错误,那最大的后果不过就是丢了工作,而在日常生活中犯下一个小错误,那最大的后果是丢掉生命,然而,若是在国家之间的交际犯下的一个小错误,所可能引发的后果可就一点都不小了。这样的话,并不是危言耸听空穴来风的,而是真正的发生过的事情——一个翻译的小错误,竟让让六十多万人为之付出了生命的代价,这究竟是怎么一回事呢?在1945年8月6日8时15分,美国在日本广岛投放了一颗原子弹,杀死7万生灵。等到同年的8月9日,美国在长崎投放的另一颗原子弹,杀死35000人。
结束|战争结束后,日本“天才”翻译官,一句口误,让日本多死了60万人
文章插图
由此美国成为在战争中第一个也是唯一的一个使用原子弹的国家。关于美国为什么使用原子弹的问题,长期以来都是美国史学界讨论的重要问题之一。按理来说,当时正值二战的收尾阶段,各个国家之间的战争已经是渐渐的消停了,而在这样的一个时间里,为何美国还要在日本投掷下两颗原子弹,这一事件至今都是军事历史上讨论的热点话题。而对于日本为何会被美国投原子弹这件事,很多人都说是因为翻译错误造成的。这是怎么一回事呢?在1945年7月28日的下午,日本首相铃木贯太郎召开采访人员招待会。当被问起是否接受《波茨坦宣言》,他却说:“这个宣言只不过是在炒开罗宣言的冷饭,日本政府不会重视这个宣言,只是采取‘黙杀’的方法。”然而,在铃木发表讲话还不到半个月的时间里,两颗原子弹就被美军轰炸机投放到日本本土上。其中,那枚名叫小男孩的原子弹投放到了广岛,而另外的叫做胖子的原子弹投放到了长崎。
结束|战争结束后,日本“天才”翻译官,一句口误,让日本多死了60万人
文章插图
原子弹爆炸的瞬间,蘑菇云腾起,爆炸中心高达6000摄氏度的高温融化了一切,就算是侥幸活下来的日本人,也会因为受到了强烈的核辐射而在这之后的20年里逐渐死去。而美国的前总统杜鲁门在回忆到此事时就表示,如果当时的日本不拒绝《波茨坦公告》的话,那么美国就不会向日本投掷原子弹。但是,日本方面对于杜鲁门的说法却不认同,他们一口咬定自己当初并没有拒绝《波茨坦公告》。事情是怎么一回事呢?原来,当时三国联合发布了《波茨坦公告》,以此要求日本方面无条件投降,但是日本内部却存在主战以及主降两派,在讨论没有结果之后,由当时的日本首相铃木贯太郎发表了前文提到的言论。其中,对于公告的看法,他给出的态度是“黙杀”,而正是这个词让美国投下了原子弹。