“梁静茹取关张韶涵”上热搜!如何用英语表达取关?

{  今日问题  }

“拉黑”、“取关”,用英文怎么说?





“梁静茹取关张韶涵”上热搜!如何用英语表达取关?



生活在网络信息时代,一不小心就感觉错过了好几个世界……早上刷微博,“梁静茹取关张韶涵”高挂热搜榜首,剧情走向很复杂。

看了几波评论,大概线路是:粉丝指手画脚——粉丝被拉黑——取关(据说是早先就取关)…

今天就借机给大家科普下网络世界常用语的英文表达,让大家双语吃瓜~

拉黑:blacklist

blacklist既可以作为名词,表示“黑名单”,还可以作为动词,表示“将……列入黑名单;拉黑”。

取关:unfollow,关注:follow

有关注就有取关,除此之外还有

删除好友的操作,英文就是unfriend

,即“解除好友关系”,是名词活用成动词的典型表达了。

除了上述的操作,还有温和一点的举动,比如

屏蔽好友动态,即block

而网络中的

点赞则是like

发帖是post

,po主的说法就起源于此。

除了发帖和点赞,社交媒体中常见的还有转发,如果是

转发推文或者帖子到朋友圈、微博这种公开的空间,常用repost

,re-作为前缀,表示“重新...”。



如果是在对话框内转发图文或消息给好友,一般用

forward



“梁静茹取关张韶涵”上热搜!如何用英语表达取关?

你最常用的操作是什么?

“梁静茹取关张韶涵”上热搜!如何用英语表达取关?

本周热文

※ 愚人节要到了,送你20个冷笑话压压惊

※ 优酷和爱奇艺街舞大PK!和dance相关的表达都认识吗?

※ 萌出新高度!国外小甜心cos奥斯卡经典镜头,眼神太出戏

※ 老外眼中的最美华裔小姐,笑哭网友!中外审美隔了几个太平洋

※ 这是最好的时代,这是最坏的时代丨聊聊英语

※ 李冰冰英文演讲:37岁学英语,到联合国演讲,是如何做到的?

※ 都是“建议”,advice和suggestion 到底有啥区别?

“梁静茹取关张韶涵”上热搜!如何用英语表达取关?



编辑:然少