【新闻】读NHK学日语:优衣库的衣服首次在国外卖的比日本好
「ユニクロ」は世界(
せかい
)で服(ふく
)などを売(う
)っている店(みせ
)です。去年(きょねん
)9月(がつ
)から今年(ことし
)2月(がつ
)までの売(う
)り上あげは、日本(にっぽん
)で4936億(おく
)円(えん
)、日本以外(いがい
)の国(くに
)で5074億円でした。初(はじ
)めて日本より日本以外の売り上(あ
)げのほうが多(おお
)くなりました。外国(がいこく
)で新(あたら
)しい店をどんどんつくったり、中国(ちゅうごく
)や韓国(かんこく
)などで暖(あたた
)かい下着(したぎ
)や軽(かる
)いダウンジャケットなどがたくさん売れたりしたためです。译:“优衣库”是在世界贩卖服装的商店。从去年9月到今年2月,日本国内的销售总额是4936亿日元,日本以外的国家的销售总额是5074亿元。日本以外的销售总额第一次超过日本国内的销售总额。因为在外国的新店开得多了起来,在中国和韩国卖掉很多保暖外衣和轻便羽绒服。
ユニクロなどの店を持(
も
)っている「ファーストリテイリング」という会社(かいしゃ
)は、今年(ことし
)9月から来年(らいねん
)8月までの売り上げの予想(よそう
)を今(いま
)までより高(たか
)くすることにしました。译:优衣库所属的迅销公司(Fast Retailing),今年从9月到明年8月的销售总额预估比以往高。
ファーストリテイリングの社長(
しゃちょう
)は「私(わたし
)たちの服が世界で知(し
)られて、ブランドになってきたと思(おも
)います」と言(い
)いました。译:迅销公司(Fast Retailing)的社长说“我们的服装世界有名,已经成为一个品牌了。”
单词:
世界(せかい):世界
服(ふく):衣服
店(みせ):店
売(う)る:卖
億(おく):亿
以外(いがい):以外
新(あたら)しい:新的
売(う)り上(あ)げ:销售额
ダウンジャケット:羽绒服
下着(したぎ):外衣
会社(かいしゃ):公司
予想(よそう):预想
私(わたし):我
推荐阅读:
日文美句
金牌工作
日式时尚
新春旅行
日式笑点
日企面试
学习日语不等待,从9.9元开始
- 新闻丨纳达尔横扫波特罗第11次闯进法网决赛,将与蒂姆争冠
- 台湾新闻晚播报:民进党遭批“再执政4年台湾就没气了”
- 新闻背景:一文看懂朝核问题的由来
- 高考时一则与抖音有关的新闻火了,虽然被辟谣,问题却不能再回避
- 新闻背景:近两年来美国与朝鲜关系大事记
- 婚前男友把房子过户给我,看到一条新闻,我取消了婚礼
- 陈瀚谦:重磅新闻密布,黄金多头蓄势待发
- 【多宝网】激战世界杯,重磅来袭!附CD组一图新闻!
- 俄罗斯总统普京上海合作组织领导人峰会之后举行了新闻发布会
- 面向全市各新闻媒体 公开征集防震减灾宣传活动方案