每个美国妇产科医生都读过的书,“Gabbe”中文版来了!( 八 )

为保证翻译质量,

翻译本书的中外学者翻译团队共有170多人

。为了充分理解作者原意,每个章节都至少有一名相关专业的美国医生和学者参与,这些美国医生都毕业于中国的医学院,有很好的中英文根基。

每个章节先由国内中青年医生进行第一轮翻译,然后高年资医生审阅,接下来国外医生和学者再根据原著逐句核实和修改。在整个翻译过程中,大家真是字斟句酌,几乎每句话都经过无数遍的推敲。中外译者完成每个章节之后,还有一支审校队伍,对每个章节再次审阅。

图书实拍

每个美国妇产科医生都读过的书,“Gabbe”中文版来了!