你去我留,两个秋

你去我留,两个秋

日本古典文学中有一种体裁叫俳句,言简意赅,被称为世界上最短的诗。

“俳句是传播微光与颤栗的诗。”安德烈·贝勒沙尔的评价大概描绘出了俳句这种体裁轻快优雅的特点。

行く我にとゞまる汝に秋二つ

你去我留,两个秋。

这是正岡子規和夏目漱石在某次分别时的名句,收录于自编作品集《寒山落木》卷四,作于明治28年。

俳句由于短小优美的特点,更容易被人接受和流传,十一月的第一天,摘几句,送予你,在这个秋天里,一起来读诗吧。

石川啄木

把发热的脸颊 

埋在柔软的积雪里一般 

想那么恋爱一下看看

??

说是悲哀也可以说吧。 

事物的味道, 

我尝得太早了。

??

轻轻地叫了自己的名字 

落下泪来的 

那十四岁的夏天,没法再回去呀

??

皎然与白玉比白的少年 

说是秋天到了

就有所忧思了

小林一茶

我知道这世界

本如露水般短暂

然而 然而

??

故乡呀

挨着碰着

都是带刺的花

??

雁别叫了

从今天起

我也是漂泊者啊

??

就像鱼

不知海洋

人不知于时间

和泉式部

心里怀念着的人

见了泽上的萤火

也疑是从自己身体里出来的梦游的魂

??

本思已忘怀

徒留侬身

莫非君之遗物

??

雪的碗里

盛的是月光

??

朝颜生花藤

百转千回绕钓瓶

但求人之水

??

你去我留,两个秋

你去我留,两个秋

不见方三日,世上满樱花